Examples with "script que realice" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como el proceso completo puede resultar tedioso, ya que requiere de varios pasos y además son lentos, he decidido automatizarlos con un script que realice todo el proceso de forma transparente.
As the complete process can be tedious, requiring several steps and they are slow, I decided to automate with script to perform the entire process transparently.
Necesitas disponer de un servidor que acepte llamadas POST, así como poder escribir un script que realice una acción como respuesta.
You will also need a server that accepts POST calls, and a way to write a script that performs an action in response.
Desde Oracle APEX World estamos trabajando en la creación de SCRIPT que realice la creación del WS y de un aplicativo con la funcionalidad base implementada que sirva como base para construir sobre él cualquier tipo de sistema.
From Oracle APEX World we are working on creating SCRIPT performing the creation of WS and an application with basic functionality implemented to serve as a base to build on it any kind of system.
Andere resultaten
Puede desarrollarse un script o aplicación que realice las tareas que quiera realizar y programar su ejecución mediante el Recon Server.
The Recon Server is also able to execute a script or application which performs the desired task and to schedule its execution.
Puede desarrollarse un script o aplicación que realice las tareas que quiera realizar y programar su ejecución mediante el Recon Server.
It is possible to do an script or application that does the task that are wanted and schedule its execution through the Recon Server.
Automatización de ejecución de la prueba: la creación de script automatizado que realice acciones de acuerdo con la documentación de palabras clave.
Automation of test execution: creation of automated script that perform actions according to the keyword documentation.
Un escenario preocupante es el de un script CGI que realice tareas confidenciales (por ejemplo, autenticación mediante una API REST-style).
A particularly bad scenario is a CGI script that performs sensitive tasks (for example, authenticating using a REST-style API).
Simplemente proporcione el nombre de usuario de la cuenta de Instagram que desea hackear y espere a que el script realice las acciones necesarias.
Simply provide the Instagram username of the account you want to crack and wait for the script to perform the needed actions.
Este script se ejecuta con sus credenciales, por lo que debe disponer de los permisos necesarios para llevar a cabo las acciones que desea que realice el script.
The script should be running with your credentials and you need to have the permissions to do whatever it is that you want the script to do.
En el cuadro de diálogo Agregar un script, realice las siguientes acciones
¿Existe una manera de que el proceso de firma de código con un portal de firma se realice mediante script?
Is there a way to script the process of Code Signing with a Signing Portal?
La función Script de PentaZip le permite crear un programa auto-ejecutable que realice tareas rutinarias, como por ejemplo comprimir ciertos archivos sin tener que lanzar PentaZip.
PentaZip's Script feature lets you create a self running program that will perform routine tasks, such as compressing certain files without having to run PentaZip.
El administrador puede crear acciones genéricas (para cualquier evento) o acciones para un determinado tipo de instancia (para todos los eventos de ese tipo de instancia) asociándolas el script que se ejecutará cuando se realice manualmente la acción desde la consola.
The administrator can creates generic actions (for any event), or actions for a particular type of instance (for all events of this type of instance) by selecting the "script" to execute.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.