We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
Además de movilizar a la sociedad civil con ese tipo de foros, se está tratando de hacer presión sobre el Gobierno para que se creen programas adicionales sobre la violencia contra la mujer.
In addition to mobilizing civil society through such forums, there is an attempt to lobby government with regard to additional programmes on violence against women.
acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de que se creen programas nacionales de construcción sostenible, y respalda la propuesta de que se fijen requisitos de sostenibilidad en la selección de contratistas para obras de construcción financiadas con fondos públicos
appreciates the Commission proposal to draft national sustainable construction programmes and agrees that public purchasers must include a sustainability requirement in their tendering procedures for construction projects.
En él se pide que se fijen prioridades de inspección respecto de las poblaciones más amenazadas, que se creen programas de seguimiento específicos y transparentes y que se aumente la cooperación entre los Estados miembros y la Comisión con el fin de lograr que funcionen los controles.
This action plan calls for setting inspection priorities for the most threatened stocks, specific and transparent monitoring programmes and enhancing co-operation among Member States and the Commission to make controls work.
Opina que la innovación puede desempeñar un papel importante para reforzar la cohesión social mediante una mejora de la calidad de los servicios prestados, siempre que se creen programas de formación profesional específicos
Takes the view that innovation can play an important role in enhancing social cohesion by improving the quality of the services provided, and that specific professional training programmes should therefore be set up
Efectivamente, la ley reconoce a los familiares de las víctimas el derecho de participar en búsquedas e investigaciones y dispone que se creen programas para protegerlos de represalias -así como a todos los involucrados en iniciativas de búsqueda-.
Indeed, the law grants family members a right to participate in searches and investigations and mandates the creation of programs to protect them (and anyone else involved in the search efforts) from reprisals.
El intercambio de información es muy provechoso puesto que seguramente muchas ciudades pueden aprender de otras que han resuelto determinados problemas, pero me parece muy dudoso que se creen programas y directivas comunitarias en esta materia.
Exchanging information is very good, because it is certain that many cities could learn from the actions of other cities on certain issues, but I am very sceptical of the idea that we should develop EU programmes and EU directives in this area.
Se creen programas adecuados de formación y especialización para los agentes responsables por la seguridad, administración y supervigilancia de las prisiones, así como para el personal médico del sistema carcelario.
Prison agents That suitable training and specialization programs be set up for the agents responsible for the security, administration and surveillance of prisons, and that
Es imprescindible que se creen programas para que esos excombatientes tengan una oportunidad justa de conseguir empleo u oportunidades de educación a fin de que puedan reintegrarse pacíficamente a la sociedad liberiana.
It is crucial that programmes be created to ensure that these ex-combatants have a fair chance to secure employment or educational opportunities if they are to be peacefully reintegrated into Liberian society.
se creen programas accesibles, gratuitos o subvencionados por el gobierno, que ofrezcan estímulos para el aprendizaje, incluyendo licencias con goce de haber para participar en actividades de AEA
Accessible ALE programmes should be created that are free or subsidised by government, with incentives for learning, including paid study leave for ALE.
Sin embargo, no me he visto capaz de respaldar el apartado 12, que afirma que «se creen programas comunitarios de ayuda al reequipamiento de la defensa», todo ello en un contexto relativo a las fronteras exteriores de la UE.
I was unable, however, to support paragraph 12, which says that 'Community support programmes should be set up to review defence equipment', and this in a context relating to the EU's external borders.
Además, resulta complicado atraer a personal cualificado de otros países a Irlanda, por lo que el problema de personal no podrá resolverse adecuadamente sin que se creen programas educativos para especialistas en audiología en el propio país, apunta el informe.
It is difficult to attract personnel to Ireland and the staffing issues will never be properly solved until a training program for specialists is established in Ireland, the report says.
La Comisión propone que, en estrecha cooperación con los países candidatos, se creen programas de apoyo para el tratamiento de las existencias de productos fitosanitarios obsoletos y su destrucción segura.
The Commission proposes that, in close co-operation with candidate countries, specific support programmes be developed, which target the handling of stocks of obsolete PPP and their safe destruction.
Pide a los Estados miembros que velen de manera especial por que se creen programas de aprendizaje permanente para los docentes de todos los niveles de enseñanza
Calls on the Member States to pay particular attention to the creation of lifelong learning programmes for educators at all the various different educational levels
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.