We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
second that
second I
second one
second you
Bueno, vamos a imaginar por un segundo... que lo que estás diciendo es remotamente posible.
Okay, let's imagine for one second that what you're saying is even remotely possible.
Así que... no duden ni por un segundo... que matará a su jefe o a uno de ustedes.
Just don't doubt for a second that he will kill your boss or any of you.
Y he creído en ti, desde el segundo... que me apunté a esta locura.
And I have believed in you since the second I signed up for this insanity.
No pienses por un segundo... que he dejado de investigar cuál es tu secretito.
So don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is. I don't have any secrets.
Luego le disparó al segundo... que estaba en la palmera.
He shot the second one next, down off the palm tree.
¿No se te ocurrió ni por un segundo... que no estoy de acuerdo con que estés aquí hoy?
Did it ever occur to you for one second that I'm not okay with you being here today?
Si sintiera sólo por un segundo... que representa alguna clase de amenaza para esta flota... apretaría el gatillo yo mismo.
If I felt for one second that she posed some kind of a threat to this Fleet, I'd pull the trigger on her myself.
Sea lo que sea, está ahí fuera, en libertad, y no esta exactamente tratando de hacer amistad con nosotros, ¿verdad? Bueno, vamos a imaginar por un segundo... que lo que estás diciendo es remotamente posible.
Whatever it is, it's out there, on the loose, and it's not exactly trying to make friends with us, is it? Okay, let's imagine for one second that what you're saying is even remotely possible.
Nadie de este lado de la mesa cree siquiera por un segundo... que el Sr. Haqqani llevó a cabo todo esto solo.
No one on this side of the table believes for a second that Mr. Haqqani pulled any of this off by himself.
Pero no pienses ni por un segundo... que no renunciaré a All Saints, porque lo haré.
But don't think for one second that I won't cash in my chips at All Saints, 'cause I will.
Y pensé por un segundo... que me sentiría así hoy.
And I thought for one second... that I felt that way tonight.
Estabas enamorada desde el segundo... que pusiste tus ojos en todo esto.
You were head over heels from the second you laid eyes on all of this.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.