Una persona jurídica tiene una identidad distinta separada de sus fundadores.
An artificial person has a distinct identity separate from its founders.
En "pieza de kopeck" esta sala está separada de las demás.
La pata vertical puede ser separada de la base para el almacenamiento.
Este agua debe mantenerse alejada y separada de otras aguas en la casa.
This water should be kept separate from other household water.
En el gollete, se encuentra separada de los demás elementos.
On the neck, that mark is separate from the other elements.
Corbyn prefiere mantener su vida privada separada de su persona pública.
Corbyn prefers to keep his private life separate from his public persona.
No es segura y está separada de todas las redes existentes.
It is not secure and is separate from any existing networks.
Sin embargo, cada galón tendrá su propia experiencia separada de la otra.
Yet each gallon will have its own experience separate from the other.
Aquí reivindica un área de experiencia separada de la conciencia racional.
Here it claims an area of experience separate from rational awareness.
Inicialmente el hombre veía a su amada como separada de sí mismo.
Initially the man saw his beloved as separate from himself.
Yo creo que la cuestión material no está separada de la espiritualidad.
I believe that the material issue is not separate from spirituality.
Bueno, si la conexión técnica está separada de la iluminación decorativa.
Well, if the technical connection is separate from the decorative illumination.
Es un tiempo de carga que está separada de su prima anual.
It is a one time charge that is separate from your annual premium.