Examples with "sepas... pero ahora" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No estoy diciendo que lo hayas hecho intencionalmente, o que lo sepas... pero ahora te lo digo, y ya lo sabes.
I'm not even saying you did it on purpose, or you even know... but I'm telling you and now you know.
Andere resultaten
No sé qué estuviste haciendo todos estos años... pero ahora que te fuiste al cielo... quiero que sepas que te perdono por dejarme.
I don't know what you were doing all these years, but now that you've gone to heaven I just want you to know I forgive you for leaving me.
Más tarde esa noche - SÉ QUE NO NOS HABLAMOS AHORA MISMO... PERO SOLO QUIERO QUE SEPAS... QUE ME ALEGRO DE QUE ESTÉS BIEN La noche siguiente... lo único que quería hacer era disfrutar de una noche en casa.
Later that night ted* but* I'm* The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home.
Siempre lo hemos dicho... pero ahora nos parece aún más larga.
We have always said it... but now it seems even longer.
Mi hija y su marido pelearon contra él... pero ahora están muertos.
My daughter and her husband fought him but they're now dead.
No, antes no... pero ahora todo es más complicado.
No, not before, but now everything is very complicated.
Quizás un día sea más fácil... pero ahora es imposible.
Maybe one day it will be easier... but now it's impossible.
De verdad que sí... pero ahora trabajo en un caso.
Antes te hubiera dado el auto sin problemas... pero ahora no.
I would've just lent you the car before, but not now.
Se fue durante un largo tiempo... pero ahora ha vuelto.
For a long time he went away, but now he's back.
Guarda tus memorias Owen... pero ahora debes ser liberado también.
Keep your memories, Owen but now you must be released, too.
Siempre habéis sido hermosa,... pero ahora incluso lo sois mas.
You've always been beautiful, but now you are even more so.
Estaba convencido de que era él,... pero ahora no sé.
I was convinced it was him, but now I don't know.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.