Examples with "sepas... soy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para que lo sepas... soy muy mala con los cumpleaños.
Andere resultaten
Es hora de que sepas la verdad... soy patosa.
Quiero que sepas... que yo también soy víctima de lo que pasa.
Necesito... Necesito que sepas... lo que soy.
Para que sepas... no soy dulce por dentro, y no tengo nada de... Clarita.
Sólo... quería que sepas que... soy la detective que soy gracias a ti.
I just wanted to let you know that I'm the detective I am because of you.
Suzy. Quiero que sepas que soy tu...
Solo para que sepas, - No soy...
No creo que sepas quién soy... o de lo que soy capaz, Chad.
I don't think you know who I am or what I'm capable of, Chad.
Mira, yo... sé que esto puede sonar hueco, pero si hay algo... que necesitas de mí, Todo lo que pueda hacer, sólo quiero que sepas que soy...
Look, I... I know this may sound hollow, but if there's anything that you need from me, anything I can do, I just want you to know that I'm... I'll let you know.
Para que sepas quién soy...
Just so you'll know who I am...
Bueno para que lo sepas... esas películas nunca terminan así.
Well, just so you know those movies never ended like this.
Mira, se que las cosas estaban mal cuando me sep...
Look, I know things were bad when I split...