Puede ser comparable al ginseng, el astrágalo y la angélica.
En dolor crónico puede ser comparable a la morfina también.
El accidente puede ser comparable a los fallos... de cualquier avión experimental.
The accident will be compared to the failure of an experimental aircraft.
Además puede no ser comparable con otros indicadores similares empleados por otras empresas en sus reportes.
Furthermore, it may not be compared with other similar indicators employed by other companies in their reports.
El máximo consolidado deberá ser comparable al de otros sectores.
The bound maximum should be comparable to that in other sectors.
El efecto de la belleza puede ser comparable a algunas marcas bien conocidas.
The beauty effect can be comparable to some well-known brands.
Primero, el trabajo incluido en las diferentes mercancías debe ser comparable.
First, labor embodied in different commodities must be comparable.
Su tasa de salarios y beneficios debe ser comparable.
Your rate of pay and benefits must be comparable.
Hay que examinar con más detenimiento cuál indicador puede ser comparable en todos los países.
Further discussion is required to determine which indicator would be comparable across countries.
La diversidad bentónica puede ser comparable a la que se observa en los márgenes continentales.
Benthic diversity could be comparable to that observed on continental margins.
Los bahuvrihis son en consecuencia similares a las fibras sintéticas in ser comparable a las respectivas cláusulas.
The bahuvrihis are accordingly similar to synthetics in being comparable to relative clauses.
Por ejemplo, configurar una interesante exposición puede ser comparable a elaborar una subasta emocionante.
For instance, establishing an interesting exhibition can be comparable to composing an exciting auction.
La información obtenida de esta forma ha probado ser comparable con los resultados de exámenes en roedores.
Information obtained in this way was shown to be comparable to results from tests in rodents.