It can be comparable to ginseng, astragalus, and angelica.
In chronic pain it may be comparable to morphine as well.
The available evidence suggests acupuncture may be comparable to other forms of conservative treatments.
Los datos disponibles indican que la acupuntura puede compararse con otros tratamientos más conservadores.
The winter might be comparable with summer climate in northern Europe.
El invierno podría compararse con el clima veraniego del norte de europa.
Overall, prices seem to be comparable between the two.
The acceleration will be comparable to the level of our diesel engines.
When other species are used the biomass should be comparable.
The bound maximum should be comparable to that in other sectors.
El máximo consolidado deberá ser comparable al de otros sectores.
In addition, the signals from the individual wheels would also be comparable.
The beauty effect can be comparable to some well-known brands.
El efecto de la belleza puede ser comparable a algunas marcas bien conocidas.
First, labor embodied in different commodities must be comparable.
Primero, el trabajo incluido en las diferentes mercancías debe ser comparable.
These should be comparable to the levels for other goods.
Éstas deberán ser comparables a los niveles correspondientes a otros productos.
It guarantees that all patient information will be comparable.
Garantiza que la información de todas las pacientes será comparable entre sí.