Esto significa que la acción tiene que ser complementada con la intención correcta.
This means that the action has to be supplemented with the right intention.
Esta debe ser complementada con ulteriores iniciativas.
La técnica podrá ser complementada con aplicación de ultrasonidos en la zona tratada.
Toda estrategia nacional deben ser complementada con medidas adicionales en el plano regional.
All national strategies should be complemented by additional measures on a regional level.
La legislación nacional ha de ser complementada con esta nueva profesión.
National legislation must be complemented by this new profession.
Esta financiación puede ser complementada por programas indicativos regionales.
That funding may be complemented by the regional indicative programmes.
La interpretación de esa disposición, sin embargo, debe ser complementada en dos aspectos.
But the interpretation of that provision must be supplemented in two aspects.
El mapa también puede ser complementada por las representaciones de los medios de transporte público.
The map may also be complemented by representations of public transport facilities.
La sociología de salón sirve como punto de partida, pero debería ser complementada con trabajo de campo.
Armchair sociology serves as a starting point, but should be complemented by fieldwork.
Esta señal podrá ser complementada con una señal luminosa de un mínimo de cinco destellos cortos y rápidos.
Such signal may be supplemented by at least five short and rapid flashes.
Seguro público obligatorio puede ser complementada por las pólizas privadas de seguro "complementarias".
Compulsory public insurance can be supplemented by private "complementary" insurance policies.
La energía hidráulica debe ser complementada con modalidades de energía diferentes a la combustión de residuos.
Hydroelectric power should be supplemented by forms of energy other than waste incineration.
Puede ser complementada con una variedad de sistemas de la estantería
It can be complemented with a variety of shelving systems