Examples with "seres... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Más allá de las diferentes verdades que descubren los seres... la luz es la verdad... porque el que camina con ella... vive y actúa como hijo divino sin necesidad de poderosos conocimientos...
Apart from the different truths that reveal things... the light is the truth... because that walk with her... lives and acts as the divine son without the need of powerful knowledge...
El Guru nos dice que la tierra es la Gran Madre de todos los seres... La tierra contiene el agua y le da forma, y la vida emerge del agua.
Guru tells us that the earth is the Great Mother of all beings... The earth contains the water and gives it form, and it is from the water that life emerges.
Andere resultaten
Estaba harta de ser... la pareja preocupada que se queda en casa.
She was just tired of being the worried girl left behind.
Creí que mi vocación era ser... la heroína de la Tierra.
El irse rápidamente pareciera ser... la estrategia esencial al escapar del crimen.
Leaving quickly would seem to be the essential strategy when fleeing a felony.
Hookstraten insistió en ser... la primera reunión del día.
Hookstraten insisted on being the first meeting of the day.
Cambiar la hora parece ser... la tarjeta de presentación del asesino.
Podría ser... la barbacoa de un sábado, no sé.
Esta debe ser... la entrevista que mis padres increíbles programaron para mí.
This must be the interview my amazing parents scheduled for me.
Quiero que llegue a ser... la hermana de mi hijo.
Honestamente, Donna debe ser... la persona más aburrida que haya conocido.
Honestly, Donna may be the most boring person I have ever met.
Alguien que pueda ser... la voz del emperador.
Someone who could be... the voice of the emperor.
Esa debió ser... la peor broma de todas.