Pero todavía esta mañana mi médico me previno contra los shocks súbitos.
But only this morning my doctor warned me against sudden shocks.
Mantener políticas de calidad los ayudará a defenderse de shocks futuros.
Continued quality policies will help them defend against future shocks.
El país tiene la posibilidad de soportar los shocks concebibles a corto plazo.
The country has the ability to weather conceivable short-term shocks.
En casos aislados, estas reacciones alérgicas pueden derivar hacia shocks anafilácticos.
In isolated cases these allergic reactions may progress to anaphylactic shock.
Ni los niños ni sus padres aceptaron las alarmas que utilizaban shocks eléctricos.
Alarms using electric shocks were unacceptable to children or their parents.
En este caso, causadas por shocks eléctricos repetidos y deliberados.
In this case, caused by repetitive and deliberate electric shocks.
Por último, podría ser que la naturaleza de los shocks hubiera cambiado.
Finally, it could be that the nature of shocks changed.
Este viento puede persistir durante algún tiempo, salvo si surgen grandes shocks.
These tailwinds may persist for a while, unless large shocks appear.
Adoptar una combinación de políticas diversa puede mejorar la resistencia de nuestra economía ante los shocks.
Adopting a diverse policy mix can enhance the resilience of our economy against shocks.
En los shocks, vos lográs competitividad artificial con una devaluación.
In shocks, you achieve artificial competitiveness with a devaluation.
Esto puede resultar en hemorragias fatales, shocks y convulsiones.
This can lead to fatal haemorrhaging, shock and convulsions.
En el pasado, los shocks externos fuertes tuvieron consecuencias sociales dramáticas.
In the past, big external shocks had dramatic social consequences.