Ese tornillito me está dando guerra; simplemente no se afloja.
That tiny screw is giving me a hard time; it just won't loosen.
Le dije que de ninguna manera, y ella simplemente no se rinde.
Que yo sepa, ella ya decidió y simplemente no se lo dice a nadie.
For all I know, she's already decided and is just not telling anyone yet.
En mi mundo, esa clase de negligencia simplemente no se tolera.
In my world, that kind of negligence is just not tolerated.
Hay niveles de detalle que simplemente no se ven en otros proyectos .
There are levels of detail that are just not seen on other projects.
Lo puede hacer pero creo que simplemente no se siente cómodo.
He can do it, but I guess he is just not comfortable.
El enfoque conservador simplemente no se encuentra en tu naturaleza.
Taking the conservative approach is just not in your nature.
Al gobierno simplemente no se le permite monitorearlas o grabarlas.
The government is just not allowed to monitor or record them.
Lo sentimos, pero simplemente no se siente cómodo Venderle nuestros pastelitos.
Sorry, but we're just not comfortable selling you our cupcakes.
La avería del tren fue inesperada; simplemente no se pudo hacer nada.
The train breakdown was unexpected; it simply could not have been helped.
Con la tormenta repentina, la cancelación del vuelo simplemente no se podía evitar.
En esa familia, hablar de política durante la cena simplemente no se hacía.
La puerta bien podría ser de piedra; simplemente no se movía en absoluto.