Por lo tanto, el motivo de las imágenes simuladas podría aparecer borroso.
The subject in simulated images may therefore appear to be blurry.
El movimiento social se concentra en asegurar capacidades y experiencias prácticas simuladas.
The social movement focuses on securing simulated practical experiences and capacity.
Antes de las entrevistas, se preparan con preguntas simuladas y ensayos.
Prior to interviews, they tune up with mock questions and rehearsals.
Haga pruebas simuladas - con restricciones de tiempo y límites de palabras.
Make yourself mock tests - with time restrictions and word limits.
Lo más probable es que las carnes simuladas pierdan su atractivo hoy.
Simulated meats will most likely lose the appeal they have today.
Con esto concluye la parte de abejas simuladas del programa de tortura.
That concludes the simulated bees portion of the torture program.
Fabricado en latón-tono mezcla de metal y acentuado con perlas simuladas.
Crafted in brass-tone mixed metal and accented with simulated pearls.
Además, las lámparas coloridas simuladas altas la hacen más atractiva.
Besides, high simulated colorful lamps make it more attractive.
Otros modelos incluyen paneles alzados o empotrados y bisagras decorativas simuladas.
Other models include raised or recessed panels and decorative simulated hinges.
Utilizando materiales de prueba auténticos, participará en pruebas simuladas regulares.
Using authentic test materials, you will participate in regular mock tests.
Creamos experiencias virtuales que transportan a los usuarios a ambientes o situaciones simuladas.
We create virtual experiences that transport users to simulated environments or situations.
Los contenidos en la pantalla son imágenes simuladas presentadas con fines ilustrativos.
The contents on the screen are simulated images presented for illustrative purposes.
En los entrenamientos se utilizan armas simuladas en un campo de tiro.
Simulated weapons on a shooting range were used for the training.