We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La aplicación intenta simular que un malware peligroso ha infectado el navegador y que, por tanto, tiene que ser bloqueado.
This application tries to make an impression that your browser has been infected with dangerous malware, and thus it must be blocked.
Conviene señalar que un nuevo comienzo no puede construirse sobre la base de olvidar lo que ha venido ocurriendo o simular que un poco de retórica edulcorada resuelve los problemas.
It is fitting to point out that a fresh start cannot be built on the oblivion of what has been happening or the simulation that some sugar-coated rhetoric is a problem-solver.
Vandalism En este original fotomontaje podremos simular que un artista experto en grandes murales se afana en conseguir su mejor obra con la imagen que queramos.
Vandalism In this original photomontage can simulate a large murals skilled artist strives to get your best work with the image we want.
Esta vídeo de 5 segundos de animación usa formas y efectos digitales para simular que un error esta siendo corregido, y luego su logotipo es revelado.
This 5 second After Effects video uses shapes and digital effects to simulate an error being corrected, as your logo quickly reveals.
GhostCam en sí no es más que una aplicación de retoque fotográfico, con múltiples efectos para simular que un espeluznante fantasma se ha querido colar en tu foto.
GhostCam in itself is not more than just a simple app of photographical touch up, with multiple effects to simulate a spooky ghost how has sneak into your photo.
Estas alertas están hechas para simular que un análisis de virus de Norton u otro software de seguridad le envía una alerta legítima de seguridad.
These Pop-ups are made to look like a Norton virus scan alert or other types of legitimate security warning.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.