Download for Windows Premium
Publiciteit
sobre... cosas

Examples with "sobre... cosas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vale, así que te contó sobre... cosas.
Okay, so, he told you about... things.
Sabe un montón sobre... cosas.
She knows a lot about... stuff.
Cordelia, quería agradecerte tanto que revisaras... esos informes del forense... porque me imagino lo poco divertido que es leer sobre... cosas de forenses.
Cordelia, I wanted to, you know, thank you so much... for going through those coroner reports... because I can imagine how not fun it is to read about... you know, coroner stuff.
Sabe mucho sobre... Cosas.
She knows a lot about... stuff.
Un día tu hija viene a ti y dice... "Papi, me siento algo ansiosa sobre... cosas" escuela, trabajo.
One day your kid comes to you and says, daddy, I'm feeling a little anxiousNabout... things - school, work.
Yo no hablo... mucho sobre... cosas.
Look. I don't talk... a lot about... stuff.
Sobre qué? -Ahora esa, sobre... cosas.
About what? -About... stuff.
¿Sobre qué? -Vamos, sobre... cosas.
About what? -About... stuff.

Andere resultaten

Uno se cuela, y el otro pregunta todo tipo de cosas sobre...
One breaking in the other asking all sorts of questions.
Quería que hablara contigo sobre... Ciertas cosas de tu visa.
She wanted me to talk to you about certain things about life.
Mis sueños son sobre... otras cosas.
My dreams are about... other things.
Para meditar sobre... las cosas que tenemos y de donde venimos.
To reflect on... on the things we have and where we came from.
Hay ciertos aspectos sobre eso... cosas que no puedo ni quiero discutir.
There are aspects to this, things that I can't and won't discuss.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die sobre... cosas bevatten

Synoniemen voor sobre... cosas in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 61682. Exact: 8. Verstreken tijd: 1970 ms.