Download for Windows Premium
Publiciteit
sobre... eso

Examples with "sobre... eso" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Digo, supongo que nunca supe cuál era su sentir sobre... eso.
I mean, I guess I just never knew how you felt about... that.
No sé nada sobre... eso.
's not for you.
¿Qué? ¿Habla sobre... eso?
What? Are you talking about... that?

Andere resultaten

Sobras... eso si es un regalo por la mudanza.
Leave-overs... now that's a housewarming gift.
Sobras... eso si es un regalo por la mudanza.
Leovers... now that's a hoewusarming gift.
No sobre el contrato minero... eso fue legitimado.
Not about the mining contract that was legitimate.
Todo eso sobre... que no era el momento oportuno.
You know all that stuff about the timing being wrong.
Todo eso sobre... náufragos y caníbales.
All this over castaways and cannibals.
Yo entiendo sobre eso- sobre... las cosas que no funcionan.
I understand about that - about... things not working out.
Y... Ella se creyó eso sobre... ser bendecida y todo eso.
And... She bought all that talk about it being blessed and all.
Espero que aprecies eso sobre... ella trató de escalar el muro.
She tried to scale the wall.
Ambos tenemos fuertes sentimientos sobre el caso... eso solo subraya la necesidad de un juicio imparcial.
We both have strong feeling about the case that only underlines the need for an impartial trial.
Cada vez que le doy mi opinión sobre sus amigos... eso parece interferir con su terapia.
Every time I offer my opinion about any of your friends, it seems to interfere with our therapy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die sobre... eso bevatten

sobre eso exp.
as to that
"As to that, I have no idea."
thereon
"The contract was signed and the discussion thereon was brief."

Synoniemen voor sobre... eso in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6969636. Exact: 3. Verstreken tijd: 2961 ms.