Examples with "son... saben" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todos son... saben, yo llegué a esto buscando algo, desde un angulo completamente diferente, y yo estaba equivocado.
Es agotador Dos... Documentales. Solo me gustan lo que son... Saben, acerca de monos.
Andere resultaten
No sé quiénes son... pero saben lo que estamos haciendo.
Son muy... Saben cómo seguirte.
Las generaciones que nos preceden son más perseverantes... saben esperar y saborear sus victorias, no importa cuánto tarden en llegar.
The generations that precede us are more perseverant. They know how to wait and savor their victories, no matter how long it takes to happen.
Otros vampiros parecen evitarme, y mis colegas humanos son... Bueno, saben cómo es esto.
OTHER VAMPIRES SEEM TO AVOID ME, AND MY HUMAN COLLEAGUES ARE...
Cogieron la idea enseguida y empezaron a crear, son unos artistas... Saben que han sido los primeros en algo, que eso se quedará para siempre en la escuela, que sus nombres están siendo nombrados por el pueblo.
They took the idea immediately and started creating, they are a few artists... Know that they have been the first ones in something, that it will remain forever in the school, that his names are being named by the people.
Pues verás... ellos son como profesionales... saben lo que están haciendo, se toman su tiempo... y consiguen hacer su trabajo.
Y seguramente ustedes dos son ya saben... gente.
Desafortunado son aquellos... que no saben el valor del diamante que poseen.
Unfortunate are those people... who do not know the worth ... of a diamond they own.
Bueno, Phoebe podría ser un poco ambivalente sobre mí... pero las otras son, ustedes saben...
Well, phoebe might be a little ambivalent about me, But...
Sé que son contadores... porque no saben interactuar con la gente.