Examples with "soportando desde Python" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para nuestros muchos pecados, la mujer ha estado enferma con una larga enfermedad, soportando desde hace más de veinte años.
For our many sins, the woman has been sick with a long, enduring illness for more than twenty years.
Generando películas desde Python sin guardar cuadros individuales en archivos
Generating movie from python without saving individual frames to files
Con esto ya tenemos listo nuestro Raspberry Pi para trabajar con el puerto serie desde python.
With this simple command our Raspberry Pi is ready to communicate through serial port.
Las opciones del lenguaje de programación varían desde Python, pasando por C#, a Java u otros lenguajes registrados.
Programming language options vary from Python, to C#, to Java or other proprietary languages.
Esperamos también que la comunidad mundial haga un esfuerzo sincero para ayudar al pueblo del Afganistán a hacer frente a las trágicas condiciones económicas que han venido soportando desde hace tantos años.
We also hope that the world community will mount a genuine effort to assist the people of Afghanistan in facing the tragic economic conditions that have been afflicting them for many years.
PyQt - Cómo crear y manejar la interfaz de usuario Qt de FreeCAD desde Python
PySide - How to create and manage FreeCAD's Qt UI interface from python
Use los siguientes nombres de los widgets para manipularlos bajo los nombres desde Python.
Use the following names for these widgets to manipulate them under these names from Python.
Esta lista debería ser de utilidad para decodificar la sintaxis para acceder a las funciones libvirt desde Python.
libvirtError virConnect you decode the syntax for accessing libvirt functions from Python.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.