Examples with "su conocimiento... su" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Señor dijo a Enoc: He allí a éstos, tus hermanos; son la obra de mis propias manos, y les di su conocimiento... y... su albedrío
The Lord said unto Enoch: Behold these thy brethren; they are the workmanship of mine own hands, and I gave unto them their knowledge, ... and... gave I unto man his agency
La ciudad de miles de planetas, donde por cientos de años... tantas especies han compartido su conocimiento... y su inteligencia, entre sí.
The City of a thousand planets, where for hundreds of years, so many species have shared their knowledge and intelligence with each other.
Desde su asiento en lo alto, está en condiciones de controlar el destino de la humanidad, sin su conocimiento... o para ejecutar su civilización en el suelo.
From his seat on high, he is in a position to control the destiny of mankind without their knowledge... or to run their civilization into the ground.
No me cabe duda que el Sr. Maggs botó los quesos sin su conocimiento... pero no entiendo su trato con los hombres que obedecen órdenes.
I've no doubt that Maggs disposed of the cheeses without your knowledge... but I can't understand your treatment of the man who obeyed orders.
La historia de tu planeta... su conocimiento y esplendor... su magnificencia y misterio... están codificados dentro de mí.
The entire history of your planet, its knowledge and splendor, its awe and mystery are encoded within me.
Su conocimiento, minuciosidad... y su precisión es alucinante.
Her understanding, her depth, her precision is just mind-boggling, to be honest.
Entonces, o le sacaron sangre a Ryan sin su conocimiento...
No puedo olvidar esa mirada... su conocimiento de que yo era un criminal.
I can't forget that look - her knowing I was a criminal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.