Examples with "subprograma trata" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El subprograma trata de ayudar a los países de la región a lograr la aplicación efectiva de respuestas de la justicia penal al terrorismo basadas en el estado de derecho.
The subprogramme aims to assist countries in the region in achieving the effective implementation of rule of law-based criminal justice responses to terrorism.
Añádase una nueva oración que diga lo siguiente: "El subprograma trata también de promover y proteger la democracia y el imperio del derecho y movilizar contra el racismo y contra toda forma de discriminación"
Add a new sentence as follows: "The subprogramme also strives to promote and protect democracy and the rule of law and to mobilize against racism and all forms of discrimination."
Andere resultaten
En ningún caso se registrarán obligaciones que excedan el saldo de los fondos asignados a la cuenta o subprograma de que se trate.
In no case will an obligation be recorded in excess of the remaining balance of funds allocated to that account/sub program.
19.5 a) Aumento del intercambio de prácticas recomendadas y su promoción entre los países miembros respecto de cuestiones de que trata el subprograma.
19.5 (a) Enhanced sharing of best practices and their promotion among member countries on issues dealt with by the subprogramme.
La inclusión de las cuestiones relativas al transporte en el subprograma que trata de la globalización también hace posible que se produzcan sinergias programáticas, ya que la facilitación del transporte está estrechamente relacionada con la facilitación del comercio, una cuestión fundamental en el régimen de la OMC.
Placing transport issues under the subprogramme that deals with globalization also serves the realization of programmatic synergies since transport facilitation is closely related to trade facilitation, a key issue under the WTO regime.
El subprograma 2.1 trata de las cuestiones económicas que influyen en la mujer y de la forma en que se puede movilizar más aún el potencial económico de la mujer.
Subprogramme 2.1 deals with the economic issues affecting women and the ways in which the economic potential of women can be further mobilized.
22.16 Las actividades de que trata este subprograma abarcan los problemas que plantean la afluencia inicial de refugiados y los refugiados que ya se encuentran en esas situaciones.
22.16 The activities addressed in this subprogramme embrace refugees in an initial emergency influx and those in ongoing refugee situations.
En el subprograma 1.3 se trata en particular de la cuestión de la violencia en todas sus formas contra la mujer y se pide que se ajuste la legislación y que se instituyan nuevas normas y nuevos programas.
Subprogramme 1.3 addresses itself to the issue of violence against women in all its forms and calls for adjustments of legislation and the development of new policies and programmes.
Basándose en la Declaración de Barcelona sobre colaboración euro-mediterránea16, adoptada en noviembre de 1995, en el marco del programa MED-STAT, el subprograma MED-TOUR trata específicamente este asunto (véase el recuadro).
Based on the Barcelona Declaration on Euro-Mediterranean 16 co-operation adopted in November 1995, in the framework of the MED-STAT programme, the MED-TOUR sub-programme specifically deals with this issue (see box).
Para participar en los beneficios de APC, los productores tienen que financiar aproximadamente (dependiendo del subprograma de que se trate) una tercera parte del costo total del proyecto y los Gobiernos Federal y Estatal proporcionan otra tercera parte, cada uno.
In order to benefit from AAP support, producers are required to finance approximately (depending on the subprogramme) one third of the total cost of the project involved; the Federal and State Governments each cover another third of the cost.
Se trata de un programa amplio que abarca varios subprogramas para cada ramo de vivienda e incluye a ambos sectores público y privado.
This is an umbrella programme, encompassing several subprogrammes for each shelter sector, embracing both the private and the public sectors.
La innovación ecológica debe incluirse en el primer párrafo porque se trata en el primer subprograma a nivel horizontal.
Eco-innovation must be included in the first paragraph because it is dealt with in the first sub-programme at horizontal level.
Se trata en total de siete documentos de la Comisión, en los que se exponen también con un gran despliegue de información, los distintos subprogramas correspondientes.
Altogether there are seven Commission documents which also include very detailed information on the individual sub-programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.