Examples with "sucede... yo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y si algo les sucede... yo voy a terminar contigo.
Andere resultaten
Y cuando eso suceda... yo no tendré grilletes.
Mire, yo decido lo que sucede con mi hijo... yo.
Sucede que... yo estaba bien cerca cuando la cogieron.
Para que esto suceda, I... Yo tengo mi propia enfermedad.
Si sucede una cosa más... yo les enviaré a ustedes mi propia plaga.
Si le sucede algo a KITT... Yo también te amo.
Si algo sucede a Rathore sahib... Yo no te voy a perdonar!
If anything happens to Rathore sahib I am not going to spare you!
Este caso ahora está en mis manos y si no hacemos nada y algo le sucede... seré yo quien deba notificar a su familia.
This case is in my hands now and if we do nothing and something happens to her, I'll be the one notifying her family.
Lo que sucede, señor... yo acabo... de pasar tres años en Operaciones Especiales en Vietnam.
The thing is, sir... I just spent the last three years in Special Operations in Vietnam.
Mira, no sé qué sucede, pero... yo sería afortunada de acabar con alguien... tan honorable como Clark algún día.
look, I don't know what's going on, but I would be lucky to end up with someone as honorable as clark some day.
¿Qué tal si... cuando suceda... prometo que seré yo, y no... y no Seth, no.
I promise it'll be me, not... not Seth, no.
Y que... cualquier cosa... que suceda en el mundo... yo... yo sé que... está haciendo su mejor esfuerzo para que todo esté bien, para nosotros.
Happens to the world, I... I know he's doing his best to make sure That it'll be all right for the rest of us.