Examples with "sumar los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se esperaba que la suma total destinada por la Unión Europea a la ayuda para el desarrollo en los próximos siete años (2014-2020) alcanzara los 50.000 millones de euros, a los que habría que sumar los programas de los Estados miembros de la Unión Europea.
The global envelope of EU development aid for the next seven years (2014-2020) was expected to be €50 billion, to be complemented by programmes of EU member States.
Andere resultaten
Este programa se sumará a los programas de asistencia relativos al VIH/SIDA ya existentes en los Estados Unidos.
El Consejo Europeo también subrayó que «el FEIE complementará y se sumará a los programas de la UE en curso y las actividades tradicionales del BEI».
The European Council also underlined that 'the EFSI will complement and be additional to ongoing EU programmes and traditional EIB activities'.
El Consejo Europeo también subrayó que «el FEIE complementará y se sumará a los programas de la UE en curso y las actividades tradicionales del BEI».
The European Council also underlined that 'the EFSI will complement and be additional to ongoing EU programmes and traditional EIB activities'.
A todo esto hay que sumar los diversos programas y reuniones preparatorias propuestas en las distintas diócesis, en colaboración con las Obras Misionales Pontificias, siempre con la intención de despertar el espíritu misionero en los fieles .
To all this we must add the various programs and preparatory meetings proposed in the various dioceses, in collaboration with the Pontifical Mission Societies, always with the intention of reawakening the missionary spirit in the faithful .
En cambio, nos proponemos seguir el método programa por programa, pero consideraremos la posibilidad de sumar todos los programas que afectan a una empresa concreta si la aplicación del criterio del 0,5 por ciento puede tener un impacto importante sobre los resultados de la investigación o examen.
Instead, we intend to follow the program-by-program method, but we will consider aggregating all programs on a company-specific basis where the application of the 0.5 percent rule would have a significant impact on the results of the investigation or review.
Los comentarios del presidente ISF fueron hechos en referencia a la votación del próximo año en el que un deporte se sumará al programa de los Juegos Olímpicos de 2020.
The ISF president's comments were in reference to the vote next year on which one sport will be added to the programme for the 2020 Olympics.
La otra que no se quedó atrás es Latam, que se unió al BBVA Banco Francés para sumar los puntos de su programa de fidelización que promete mayores beneficios en pasajes aéreos.
The other that did not fall behind is Latam, which joined BBVA Banco Francés to add the points of its loyalty program that promises greater benefits in airfare.
Hoy tenemos 27.364 a los que habría que sumar 13.531 coordinadores de los programas de educación de adultos, lo que nos daría un total de 41.338 maestros.
Today we have 27,364, to which must be added 13,531 coordinators of the adult education programs, giving us a total of 41,338 teachers.
Desde su inicio, el Programa Sumar logró los siguientes resultados
Since its inception, the Sumar Program has achieved the following results
Apple ampliará estas iniciativas y sumará nuevos programas para apoyar a los maestros y la capacitación docente.
Apple will expand these initiatives and add new programs to support teachers and teacher training.
A ello hay que sumar el programa infantil y numerosos conciertos, matinés y eventos especiales.
There are also children's programs as well as numerous concerts, matinées, and special events.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.