Download for Windows Premium
Publiciteit
sus programas a

Vertaling van "sus programas a" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
their programmes to its programmes to
their programs to
its programs to
their programmes in
its programmes in
your programs to
their platforms to
your shows to
its programs through
their agendas
its programming
Durante la formación, los participantes hicieron hincapié en el número de países que no adaptan sus programas a los jóvenes.
During the training, the participants stressed how many countries are not tailoring their programmes to young people.
Congregaciones religiosas, especializadas en los cuidados de salud, adaptaron sus programas a las situaciones nuevas creadas por la expansión de esta pandemia.
Religious congregations specialising in medical care have adapted their programmes to the new circumstances created by the expansion of this pandemic.
El Instituto se ha comprometido a adaptar sus programas a los criterios exigidos por la reforma.
The Patristic Institute is committed to expanding its programmes to the criteria demanded by the reform.
HipHop School actualiza sus contenidos para adaptar sus programas a las nuevas tendencias.
HipHop School updates its contents to adapt its programmes to new trends.
En este sentido, esas radioemisoras en conexión gratuita se aprovechan de los servicios de transmisión de televisión por cable para proporcionar sus programas a los subscriptores.
In this sense, wireless broadcasters as free riders take advantages of cable TV channel transmission services to deliver their programs to subscribers.
SSBrowser ayudas a los desarrolladores a presentar fácilmente sus programas a los sitios de distribución de software a través de Internet.
SSBrowser aids developers to easily submit their programs to software distribution sites across the Internet.
A su vez, las organizaciones internacionales quizás tengan que ajustar mejor sus programas a las necesidades y circunstancias particulares de los países receptores.
International organizations, in turn, may have to better adjust their programmes to the specific needs and circumstances of recipient countries.
Actualmente las instituciones que proporcionan atención directa a niños, niñas y jóvenes se encuentran reformulando sus programas a fin de que éstos sean congruentes con ese principio.
The institutions which deal directly with children and adolescents are currently reframing their programmes to bring them into line with this principle.
Por esta razón se desarrolla una tendencia según la cual los productores venden sus programas a las entidades de radiodifusión con la condición de que su difusión vía satélite esté codificada más allá de las fronteras nacionales.
A trend is thus emerging whereby producers sell their programmes to broadcasting organisations on condition that satellite transmissions are encrypted so as to ensure that they cannot be received beyond national borders.
Las numerosas organizaciones no gubernamentales nacionales han ampliado y diversificado sus programas a fin de dar a conocer mejor las normas internacionales y las prácticas en la materia.
The many national NGOs had developed and diversified their programmes to raise awareness of international standards and practices.
En un cierto plazo, el Sílice y AMFitzgerald proyectan desplegar sus programas a otras casas y fundiciones del diseño, respectivamente.
Over time, Silex and AMFitzgerald plan to expand their programs to other design houses and foundries, respectively.
Publicar sus programas a un público entusiasta con fotos y video.
Hype your shows to an enthusiastic audience with pictures and video.
Niveles y restricciones disponibles para que pueda adaptar sus programas a sus necesidades.
Tiers and restrictions available for tailoring your programs to your needs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sus programas a in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 348. Exact: 348. Verstreken tijd: 292 ms.