Vertaling van "tú... no" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sé que tú... no te agrado.
I know that you... dislike me.
Quiero decir, tú... no hay nada como esto en el cielo.
Y tú... no puedes saltarle a la yugular en mi brigada.
Y tú... no sé quién se te ha muerto a ti.
Tú... No tienes idea de lo que pasé para conseguir esta vida.
You have no idea what I went through to get this life.
Bueno, tú... no tienes ese fuego en tus ojos.
Well, you you haven't got that fire in your eyes.
Tú... No estoy diciendo que lo pondré en el programa.
You... I'm not saying I'll put it on the show.
Tú... no hagas eso echarme la culpa de esto.
Y tú... no intentes quitarle la diversión al día.
Mira, tú... no puedes interponerte en el camino de esto.
Look, you... you can't stand in the way of this.
Tú... No es necesario agradecernos, aunque dinero sería genial.
You... No need to thank us, though cash would be grand.
Siempre que me voy a casar, tú... no me crees.
Y ciertamente, tú... no puedes mantenerme a salvo de ningún modo.
And truthfully, you you can't keep me safe either way.