Examples with "tan... son" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Son tan... son completamente egoístas.
Como en una cárcel, porque son tan... son... son reales, ¿verdad? Sí, Kevin.
Andere resultaten
Sabe, ellos... son tan... "Así es como lo hacemos aquí".
¡Tú, la Cata, la Marcela, la Sigrid... son tan...!
Rusty Lake: Roots Estoy profunda e imparcialmente enamorada de los juegos de Rusty Lake... son tan... perfectos, escalofriantes, góticos, románticos e increì...
I am sure Newer Post Home Subscribe to: Post Rusty Lake... son tan... perfectos, escalofriantes, gòticos, romànticos e increì...
No se puede disciplinar a un bebé,... son tan pequeños.
Y recuerda, Doctor... son tan real como lo eres tú.
Laris, estas cosas de mi pasado... son tan queridos para mí.
Laris, these things from my past they are so dear to me.
Tus reacciones a veces... son tan extremas... no es normal.
Because your reactions to things are so extreme It's just not normal.
Son los fantasmas en sus libros... son tan reales.
Pero muchos de mis compañeros Athosian no son tan... comprensivos.
But many of my fellow Athosian are not so... understanding...
Todos los hermanos saben que sus hermanas... son tan inteligentes como ellos.
All brothers know that their sisters have the same intelligence as they have.
La clase de mujeres con las que salgo no son tan... profundas.
The kind of women I date are not as... as deep.