Examples with "tantas... en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Definitivamente, es una pequeña grande historia de amor, hay tantas... en una de las tantas periferias existenciales de este mundo.
It is definitely a small big love story, there are so many... in one of the many existential peripheries of this world.
Andere resultaten
Y le agradezco si me mantiene al tanto... en su investigación.
And I'd appreciate if you keep me looped in on your investigation.
Pero siento tanto... en este momento.
I'm just... feeling so much right now.
Me di cuenta de que me focalicé tanto... en recuperar a tu hermano...
I realized, I have been so focused on getting your brother back...
No entiendo por qué se demoran tanto... en volvernos a llamar.
I don't understand why it is taking them so long to call back.
La mujer a la que habían buscado tanto... en vano.
Straight to Mary, the one woman they had searched for so long and in vain.
Por lo tanto... en este mismo día... declaro mi ascenso al trono.
Therefore, on this very day, I declare my accession to the throne.
Lamento haber tardado tanto... en responder a las acusaciones, pero es un asunto muy personal.
I'm sorry for taking so long to respond to these allegations, but it really is a personal matter.
Por tanto... en las primeras décadas del siglo XX.
In the early decades. important educational institutions.
Sin embargo, dado que esto te ha alterado tanto... en este caso estamos dispuestos a hacer algo especial.
However, given how obviously emotional this has been for you... we're willing to do something special in this case.
Él miró la habitación, preguntándose por qué se había tardado tanto... en darse cuenta de que era hora de partir .
He looked around the room, wondering why it had taken him so long... to realize that it was time to leave.
Parece que no hemos cambiado tanto... EN
Mientras tanto... en las vías del tren...