Examples with "terminó... fui" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estuve oyendo el concierto de la banda y luego, cuando terminó... fui al lago y me senté a oír el canto de los pájaros... hasta que sentí frío y me fui a casa.
For two hours I was listening to a band concert A then I strolled by the lake and sat listening to the I got chilly, and went home.
Andere resultaten
Cuando terminó su cirugía... fui a buscar a su esposa a la sala de espera.
When your surgery was finished, I went to look for your wife in the waiting room.
No puedo creer que todo terminé..., fui uno de los mejores médicos del mundo, ganando premios y títulos, pero hoy estoy aquí sentado en una camilla de hospital derramada de sangre por la persona que amaba.
I was one of the best doctors in the world, winning prizes and titles, but today I'm sitting here on a hospital stretcher spilled with blood by the person I loved.
El uso continuado de esta página supone la aceptación de estos Términos...
Your continued use of this website constitutes acceptance of these terms.
Ahí es donde el sargento Lopez terminó... luego de tu pequeña pelea.
That's where sergeant Lopez ended up after your little fight.
Uno de los grandes méritos de este libro es que cada término...
One of the great merits of this book is that each term...
Apareces en tus términos... esperando que tu chequera lo resuelva todo.
Showing up on your terms, expecting your checkbook to solve everything.
Y, cuando termino... es como despertar de un sueño.
Los presos realmente pueden entenderlo cuando se exponga con estos términos...
Prisoners can really understand it when it's put in these terms...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.