Vertaling van "tipo... Sí" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tú busca a Stout, yo me encargo de este tipo... Sí, y así nos matan a ambos.
You go for Stout, I'll kick the big guy in the...
Realmente su marido es un buen tipo... Sí. Y sin duda, sabe como escoger a sus empleados.
Actually, your husband's a pretty good bloke. Yes, well, he certainly knows how to choose his employees.
Pero... faltaba un tipo... Sí, el más fuerte...
But... there was one guy missing...
Oh, es tipo... Sí, es muy áspero.
You know what? Thanks. Thanks anyway.
Andere resultaten
Sólo podremos encontrar a este tipo... si nos contacta de nuevo.
Okay, the only chance we have of finding this guy is if he contacts us again.
Necesitaremos una forma de controlar a este tipo... si queremos mantenerlo en custodia.
We'll need a way to handle this guy when we get him into custody.
¿Qué haría un tipo... un tipo como tú... si enfrentara una muerte segura?
Me encanta ese tipo... si tuviera que escoger un tipo calvo de 60 años, Sin duda recoger Patrick Stewart.
I love I had to pick a bald guy over 60, I would definitely pick Patrick Stewart.
En realidad lo hicimos de esta manera porque solo encontré un maniquí de este tipo... si hubiésemos tenido 6 maniquíes todos iguales hubiésemos hecho la foto en un solo disparo.
Actually we did it this way because I could only find one mannequin of this type... If we had had six mannequins we could have done all the picture in one shot.
¿Algodón? No me importa si te casas con este tipo... si sales con él, o te metes en su basura, pero deberías saberlo.
(GROANS) Cotton ball? I don't care if you marry this guy, date this guy, go through his garbage, but you should know.
El tipo que tú... Si, es mi prometido ahora.
The guy you just yes, he's my fiancée? now.
Es el tipo de cosa que... Sí, sigue hablando.
So, is this the kind of thing, just keep talking.