We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a complex programme
a complex program
a complex schedule
a complex agenda
La puesta en marcha de un complejo programa de recuperación de la especie hace que se comiencen a ver los primeros ejemplares por estas tierras.
The implementation of a complex programme to recover the species has meant that the first specimens are beginning to be seen in this area.
El titular debería estar familiarizado con la ejecución de un complejo programa de cambio y ser capaz de hacer frente a la multitud de complejas tareas e hitos concurrentes de manera oportuna, racional en función de los costos y profesional.
The incumbent should be familiar with implementing a complex programme of change and be able to address the multitude of complex concurrent project tasks and milestones in a timely, cost-conscious and professional manner.
Ahora, cualquier nacimiento previsto se cumpliría a través de un complejo programa que involucra muchos seres.
Now any planned birth will be fulfilled through a complex program involving many beings.
Y les planteó, sin así llamarlo, un complejo programa que tendrán que discernir.
And while not calling it that, he presented, a complex program they would have to discern.
La cuantía global sustituyó a un complejo programa de subsidios de evacuación y estableció un enfoque uniforme para todas las organizaciones del régimen común.
A global rate thus replaced a complex schedule of evacuation allowances and established a common approach for all common system organizations.
Los programas provisionales de los distintos órganos que se reúnen se han vuelto interminables en los últimos años, dando lugar a una proliferación de sesiones dentro de un complejo programa en cada período de reunión.
Provisional agendas across the sessional bodies have become lengthy in recent years, resulting in the proliferation of meetings within a complex schedule during a sessional period.
Descripción La intervención debe resolver un complejo programa de requerimientos, en un entorno urbano también de gran complejidad, con piezas arquitectónicas de notable significación en el paisaje de la ciudad, pero con la presencia de elementos sumamente perturbadores en la definición de aquel paisaje.
Description The intervention must resolve a complex programme of requirements in an urban environment that is also highly complex, with architectural pieces of notable significance in the landscape of the city but with the presence of elements that are highly intrusive in the definition of this landscape.
Al aceptar el vínculo entre el ADN y las actividades mentales y emocionales, podemos empezar a imaginar el ADN como un complejo programa que dirige el proceso de la vida (que regula el metabolismo, por ejemplo), pero impide a la consciencia manifestarse completamente.
By accepting the link between DNA and emotional and mental activities, we may begin to imagine DNA as a complex program that directs the life process (regulating our metabolism, for instance), but impedes our consciousness from complete manifestation.
La memoria del concurso planteaba todo un complejo programa de necesidades que debían ser cumplidas, para dar solución a los planteamientos de función y concepto de los diferentes programas de emprendimiento que se llevan a cabo en el Centro.
Javier Azurmendi The tender report laid out a complex program of requirements designed to fulfill every demand, both function and concept approach solutions sought alter by the different entrepreneurship programs carried through in the Center.
Es evidente que los sucesivos gobiernos de Rumanía en las últimas dos décadas deberían haber puesto en práctica un complejo programa de modernización y transformación socio-económica del Valle del Jiu.
It would evidently have been necessary for the successive Romanian governments in the past two decades to implement a complex programme of modernisation and social and economic regeneration in the Jiu valley.
La Dependencia de Capacitación se encargará de elaborar, ejecutar y evaluar un complejo programa de perfeccionamiento profesional, tanto organizativo como institucional, para el personal internacional y nacional, y de ejecutar programas apropiados para el personal militar y de policía de la UNMISS.
The Training Unit is responsible for developing, delivering and assessing a complex programme of organizational and institutional professional development to both international and national staff along with the delivery of programmes appropriate to UNMISS military and police personnel.
La Ciudad de la Justicia de Barcelona es un ambicioso proyecto, de gran incidencia urbana, cuyo objetivo es la mejora de la administración de justicia, construyendo para ello un complejo programa de nueve edificios de diferentes formas, colores y alturas.
The City of Justice of Barcelona is an ambitious project that greatly affects its urban environment and whose objective is improving the administration of justice, to this end building a complex programme of nine buildings with different shapes, colours and heights.
Esta última dimisión tuvo lugar en el contexto de un complejo programa que incluía el establecimiento de una Asamblea Constituyente, un referéndum sobre la autonomía regional y la explotación de los hidrocarburos.
The latter resignation occurred in the context of a complex programme that included the establishment of a Constituent Assembly, a referendum on regional autonomy and the exploitation of hydrocarbons.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.