Y si su religión es vana, entonces usted no tiene salvación.
And if your religion is vain, then you have no salvation.
Kṛṣṇa, por el contrario, no hace tan vana tentativa.
Kṛṣṇa, however, does not make such a vain attempt.
Cómo te atreves a irrumpir aquí con una vana afirmación.
How dare you barge in here with an empty claim.
Sin embargo, la fatalidad no es una palabra vana.
However, the fatality is not an empty word.
Cayó hacia el líquido mientras se agarraba al ancla con desesperación vana.
He tumbled into the ink, grabbing the anchor in futile desperation.
La vida es vana, era una estrella en alza.
Life is so futile, he was a rising star.
La adoración que no proviene del corazón es vana, vacía.
Worship that does not come from the heart is vain, empty.
Así, el testimonio de estos cuatro testigos fue considerada vana.
Thus the testimony of these four witnesses was rendered vain.
Las minas fueron subvencionadas con la esperanza vana de lograr la rentabilidad.
The mines were subsidised in the vain hope of achieving profitability.
Una esperanza, la de comulgar con las dificultades, vana e inútil.
A hope, to commune with the difficulties, vain and useless.
Tienes razón, pero la gente realmente es vana aquí.
You're right, but people really are vain here.
Esta no es una repetición vana, sino una manifestación de amor inmenso.
This is no vain repetition, but a manifesto of unrequited love.
Pavarotti no es vana, pero consciente de ser único.
Pavarotti is not vain, but conscious of being unique.