Examples with "ven... son" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ese es un tapete para yoga y las partes duras que ven... son de cartón de cajas de cereal.
That's a yoga mat and the hard parts you see is cardboard from cereal boxes.
Las dos víboras que ven... son cobras siamesas... o cobras comunes.
Lo que no ven... son las cuando me mutilaron y quitaron las alas.
What you don't see... are the scars on my back... where my wings... were mutilated and stolen.
Y, así como los ven... son Bradley y Michael hace dos pascuas.
And this is when... Bradley and Michael from a couple Easters ago.
Andere resultaten
Atados por la sangre que corre por sus venas... son lazos de sangre.
Bound by the blood that rushes through their veins bonds of blood.
Atados por la sangre que corre por sus venas... son lazos de sangre.
"Los superhéroes que se ven en el mundo... son héroes profesionales en nuestro registro".
"All heroes in the public eye"are registered professional heroes.
Estas cuatro personas que ven en el frente... son una de las más astutas y crueles conspiraciones criminales... que hayan puesto pie en suelo inglés.
The four people you see in the front are one of the most cunning and cruel criminal conspiracies ever to set foot on English soil.
Se ven muy bien... son las chicas más sexys del mundo, y aquí estoy yo. Digo...
And they look so good, and they're just like, like the hottest girls in the world, and here I am just like...
El enorme cambio es que ahora ven que son...
The quantum shift is they now see that its...
Ustedes ven esta porque son... limitados.
Y como ven, son terroristas... que nunca colaborarían ideológica ni políticamente.
Los extraños que ven aquí son detectives... que investigarán la muerte de Justin.
The strangers you see here are detectives... that will be investigating the situation with Justin.