Vertaling van "verdad... de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Desde este momento, vamos a decidir qué saldrá al aire... y cómo se lo presentamos basados en la simple verdad... de que nada es más importante para la democracia... que un electorado bien informado.
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate.
Descubrir la verdad... de eso se trata.
Uncovering the truth that's what this is about.
Siglos después construimos una máquina mágica de verdad... de la talla que Galileo jamás pudo haber imaginado.
Centuries later, we built a truly magical machine the likes of which Galileo could never have imagined.
El instinto maternal trajo la verdad... de que Michelle y los padres de nacimiento de Patty fueron víctimas... de un especialista inescrupuloso que robó un embrión de Michelle... y lo implantó en Sarah Branson sin consentimiento.
That maternal instinct brought out the truth that Michele and Patty's birth parents are all victims of an unscrupulous fertility doctor who stole an embryo from Michele and then planted it in Sarah Branson without anyone's consent.
Sabes que puedes hablarme con la verdad... de lo que sea.
Y eso significa encontrar la verdad... de para qué demonios lo usaron.
And that means finding the truth of what the hell it was they used him for.
para la verdad... de hecho, fue una blanqueada completa!
Están preparados para la verdad... de las dos mujeres?
Are you ready to hear the truth... the two women?
Hallaré la verdad... de él.
Bueno, a decir verdad... de niño sí soñaba con ir al espacio.
De verdad... de verdad que agradezco su tiempo.
Quería que usted estuviera allí para cocinar para los invitados de verdad... de quienes él se ocupaba.
He wanted you up there to cook for the real guests... the ones he did care about.
El presidente ha pedido a un equipo documentalista que consiga la verdad... de lo que está pasando aquí.
The president has asked a documentary team to get to the truth of what's going on.