El evento benéfico se transmitirá en directo, permitiendo que todos participen virtualmente.
The charity event will stream live, allowing everyone to participate virtually.
El comité decidió realizar las entrevistas presencialmente en lugar de virtualmente.
The committee decided to conduct the interviews in person rather than virtually.
Reunámonos virtualmente para asegurar que todos puedan participar en la discusión.
Let's meet virtually to ensure everyone can participate in the discussion.
Durante el confinamiento, la gente necesitaba encontrar formas de salir adelante virtualmente.
During the lockdown, people needed to find ways to get along virtually.
Por lo tanto, no hay virtualmente ninguna reacción adversa que temer.
Therefore, there are virtually no adverse reaction to be expected.
Sistema de detección de velocidad relativa que elimina virtualmente las falsas alertas.
Relative speed sensing auto mute system that virtually eliminates false alerts.
La luz reveladora brilla ahora virtualmente en todos los continentes del planeta.
Revelatory light now glimmers in virtually every continent on this planet.
El término se extiende lejos y cubre virtualmente cada uso de datos.
The term goes far and includes virtually every handling of data.
Y, ya sabe, virtualmente me salvó la vida una vez.
And, you know, he virtually saved my life once.
El crimen que se estaba cometiendo contra la humanidad era virtualmente total.
The crime that had been committed against humanity was virtually total.
Los participantes extranjeros pueden hacerlo virtualmente llenando la ficha de inscripción online.
Foreign participants can register virtually filling the online registration form here.
La optimización matemática se ha implementado en virtualmente todas las industrias y problemas.
Mathematical optimization has been implemented in virtually all industries and problems.
En cuanto a la teoría económica, virtualmente todo destacado economista se reiría.
As economic theory, virtually every leading economist would simply laugh.