Examples with "y simplemente... me fui" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No te aburriré con los detalles, pero entré en pánico y simplemente... me fui.
Nunca he sido un fan de este tipo de cosas, pero simplemente decidió probar a regañadientes porque estaba desesperado y me fui con otra opción...
I have never been a fan of things like this but just decided to try reluctantly cause I was desperate and left with no choice...
Hace 31 años tome unas vacaciones a lo que entonces era un pueblo de pescadores... y simplemente ya nunca me fui.
31 years ago I took a vacation to what it was a coastal fisherman's village... and pretty much never left.
Descubrí que no era yo el mejor y que quizás nunca lo fui, me dejó de importar quien ganara o perdiera... ahora me importa simplemente saberme mejor que ayer.
I discovered that I was not the best and that perhaps I never had been; I stopped caring about who would win and who would lose; now I simply care about knowing that I am better than I was yesterday.
Simplemente fui a John Lewis, compré 30 cm de varias telas que me gustaron, algunos adornos... y me puse a coser.
I simply went to John Lewis, bought 30cm of a few fabrics that I liked and some trimmings... and I started sewing.
Como un lunes, fui y vi a Ryan Adams en el cuarto de víboras. y el miércoles eran Tegan y Sara en el Roxi y... no sé Simplemente... se me fue la olla, ¿sabes?
Like Monday, I went and saw ryan adams at the viper room, and then Wednesday was tegan and sara at the roxy, and, I don't know, I just... it blows my mind, you know?
Y Cerdo simplemente se sentó a disfrutar de lo que había creado...
And Lardass just sat back and enjoyed what he'd created.
Y simplemente... toda la esencia de tu ser, en realidad.
Your smell and just your whole essence of being, really.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.