Examples with "ya ve... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero sus opiniones, ya ve... No, se los dejó a su buen amigo... el Sr. Vaughn.
But his opinions, you see... Not, he left it to his good friend Mr. Vaughn.
Ya ve... No, ¿Puedo usar su teléfono?
Andere resultaten
Ya ve... Hacía mucho que no veía una fiesta así.
Escuche, Sr. Clèmenti, ya ve que... no puede continuar así.
Ya ve, yo... yo no tengo orgullo.
Come on, uncle, just make me an offer.
No entendí muy bien el nombre. Hiller o Neller... Ya ve, no hay nadie.
Trate pues, de verlo un poco como un ser venido de otra parte y compare su apariencia con la suya... Ya ve, no es tan difícil de aceptar y de amar formas de vida tan diferentes de la nuestra.
Try to see them like beings that come from somewhere else and compare their appearance to yours... You see it's not that difficult to accept and love different life forms to ours.
El Sr. Guiton... Sí, sí... ya vé cómo no soy ingrato.
Mr Guiton's... Yes, yes.
Mas cuando a los castellanos se nos tiene por seriotes (bueno, salerosos bailando ya se ve que no... no voy a defender que el baile tenga salero...) Pese a todo esto, tengo también alguna duda: Y después del baile... ¿qué?
More when they think that we Castillians are too serious (well, vivacious dancers... well I'm not going to defend that the dance has vivacity) Despite all this, I also have a question: and after the dance what...?
Y ya ve... ésa es la situación, y yo estoy pidiendo.
This is the situation, and I'm demanding it.
Ese hombre, ya ve... me dio una opción.
That man, you see he gave me a choice.
Ya ve... Madame ha tenido un verdadero éxito ayer.
You see... Madame was a real success yesterday.
Le respondí que estaba loco, y ya ve...