Um diese Risiken zu minimieren, sollte der Nutzer geeignete technische Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, z.B. aktuelle Antivirenprogramme oder Programme zum Schutz der Nutzeridentifikation im Internet verwenden.
To minimise these threats the User should use adequate technical protection means, e.g. they should use current antivirus programmes or programmes that protect the User's identification in the internet.
Autres résultats
Z. B. können Sie mehr als drei Antivirenprogramme oder Dateiverschlüsselung Programme installieren.
Die URL zur Freigabe wird durch ein Programm mehrmals ausgeführt: Dies kann z.B. bei Antivirenprogrammen oder Webfilter-Programmen der Fall sein, welche versuchen die URL zu analysieren.
Wenn Sie kein Antivirenprogramm besitzen oder Ihr Programm den Virus nicht erkennt, dann können Sie ihn dennoch bestimmen, indem Sie auf Anhaltspunkte zu seiner Verhaltensweise achten.
If you don't have an antivirus program, or if your program does not detect the virus, you can still identify the virus by looking for clues about how it behaves.
Gelegentlich kennzeichnen Antivirenprogramme ein Programm fälschlicherweise als falsch positiv.
Sobald das Antivirenprogramm ein Programm gefunden hat, das auf diese Weise agiert, wird es in eine sichere Umgebung namens Sandbox verschoben.
Once the antivirus has discovered a program acting in such a way, it moves it to a safe environment, called a sandbox.
Nicht von ungefähr blocken einige Antivirenprogramme die Installation von Programmen, die Adware im Schlepptau haben.
It is no coincidence that some antivirus programs block the installation of programs that have adware in tow.
Während dieser Zeit prüften Antivirenprogramme nur ausführbare Programme sowie die Boot-Sektoren auf Disketten und Festplatten.
During this time, virus checkers essentially had to check executable files and the boot sectors of floppy disks and hard disks.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.