Das Parlament sollte vor der Annahme des mehrjährigen Arbeitsprogramms konsultiert werden.
Parliament should also be consulted before the adoption of a multiannual work programme.
Er erstellt den Entwurf des jährlichen Arbeitsprogramms für die diesbezüglichen Tätigkeiten.
He/she will prepare the draft annual work programme for these activities.
Im Zentrum des Arbeitsprogramms steht Kammermusik der Klassik und Romantik.
The work program centers on classical and romantic chamber music.
Es ist Teil unseres Arbeitsprogramms zu Hause.
Das steht selbstverständlich im krassen Gegensatz zu dem Anspruch dieses Arbeitsprogramms.
This is, of course, in stark contrast with what this working programme is hoping to achieve.
Daher ist eine regelmäßige Überprüfung des Arbeitsprogramms vorzusehen.
This means making provision for the option of periodical review of the working programme.
Weitere Benchmarkkriterien könnten sich noch während der Implementierung dieses Arbeitsprogramms entwickeln.
Further benchmarks may emerge during the implementation of this work programme.
Der Finanzhilfeempfänger hat keine Änderung des Arbeitsprogramms angezeigt.
The beneficiary gave no notification of a change to the work programme.
Vorschläge zur Anpassung des Arbeitsprogramms wurden nicht gemacht.
It made no proposals to adjust the work programme.
Darüber hinaus ist die jährliche Aktualisierung des Arbeitsprogramms vorgesehen.
Annual updates of the work programme are also planned.
Wir müssen die schnelle und umfassende Umsetzung des Arbeitsprogramms für Schutzzonen sicherstellen.
We must ensure fast and comprehensive implementation of the work programme for protected regions.
Diese Liste dient als Grundlage für die Ausarbeitung des jährlichen Arbeitsprogramms.
This list shall serve as the basis for the elaboration of the yearly work programme.
Nach Erhalt der entsprechenden Genehmigungen wird mit der Umsetzung des geplanten Arbeitsprogramms begonnen.
Once the appropriate permits are received, the planned work program will be commenced.