Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen.
The making of unauthorized copies of copyprotected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offense.
Autres résultats
Sonstige Bruttoanlageinvestitionen (z. B. Computerprogramme, Produktionsrechte)
Profilerstellung: Dies bezeichnet voll automatisierte Prozesse (wie z. B. Computerprogramme), um Ihre personenbezogenen Daten zu analysieren und so Ihr Verhalten auszuwerten oder Vorhersagen bezüglich Ihrer Person zu treffen, die in einem Versicherungskontext maßgeblich sind, wie zum Beispiel Ihr anzunehmendes Risikoprofil.
Profiling: means using automated processes without human intervention (such as computer programmes) to analyse your personal data in order to evaluate your behaviour or to predict things about you which are relevant in an insurance context, such as your likely risk profile.
Dies kann eine beliebige Sache sein, z. B. ein Computerprogramm oder ein Produkt.
Im Speichermedium können Programmanweisungen gespeichert werden (z. B. in Form von Computerprogrammen), die durch einen oder mehrere Prozessoren ausgeführt werden können.
The memory medium may store program instructions (e.g., embodied as computer programs) that may be executed by one or more processors.
Das bedeute, daß immer dann, wenn der Kern des Gegenstandes keinen technischen Charakter besitze (der Kern der Lehre z. B. ein Computerprogramm sei), ein Fall des Artikels 52 (2) EPÜ gegeben sei.
In other words, Article 52(2) EPC should be regarded as applying whenever the essence of the subject-matter was not of a technical character (as when the essence of the teaching was a computer program).
Es dauert länger, neue Erinnerungen zu bilden (z. B. Name des neuen Nachbarn, neues Computer-Passwort) und neue komplexe Informationen und Fertigkeiten zu erlernen (z. B. Arbeitsabläufe, Computerprogramme).
In people with this condition, it takes longer to form new memories (eg, a new neighbor's name, a new computer password) and to learn new complex information and tasks (eg, work procedures, computer programs).
B. Nutzung von Tools, Skripten, Bots oder anderen Computerprogrammen
b. nach Beseitigung durch den Kunden der Originalverpackung von Audio-und Videoaufnahmen und auf Datenträger gespeicherten Computerprogrammen,
b. audio and visual and computer software stored on relevant media after the Customer has removed their original packaging,
Auf dieser Registerkarte werden die zurzeit laufenden Computerprogramme wie z. B. Word, das E-Mail-Programm oder der Webbrowser angezeigt.
This tab displays all of the main computer programs are running, such as Word, your email program, and your web browser.
B. Ebenfalls ist es möglich, dass die Steuerung automatisiert ist und mittels einer Steuerungseinheit, auf welcher ein entsprechendes Computerprogramm hinterlegt ist, erfolgen kann.
It is also possible that the control is automated and can be effected by means of a control unit on which a corresponding computer program is stored.
Diese Verletzungen können z. B. als Schikanen an meinem Arbeitsplatz auftreten, in dem meine Arbeitszeit durch übernatürliche Änderungen von Dateien künstlich in die Länge gezogen oder die korrekte Funktion von Computerprogrammen ebenso unterbunden wird.
These violations can occur, for example as chicanes at my workplace by stringing out artificially my working time by supernatural changes of files or prohibiting equally the correct functioning of computer programs.
Ein Webbrowser ist ein Computerprogramm zum Herunterladen und Anzeigen von Webseiten, wie z. B. Internet Explorer, Mozilla Firefox oder Google Chrome.
A web browser is a computer program used to download and display web pages, such as Internet Explorer, Mozilla Firefox or Google Chrome.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.