Sie enthält neben einem ausführlichen Leitfaden auch viele Codeschnipsel, die erklären, wie ihr die Java-Client-Bibliothek verwendet, die dort zum Download bereit steht.
It has a detailed reference guide and also many code snippets that explain how to use the Java client library, which is available for download.
Weiterhin wird die Entwicklung einer IF-MAP-Client-Bibliothek für Java und Android beschrieben, mit dem Ziel eine einheitliche Kommunikationsschnittstelle bereitzustellen.
Furthermore an IF-MAP client library for Java and Android is developed with the objective of using it in both Java and Android in a unified way.
Für Programmierer bietet BigQuery Client-Bibliotheken in Java, Python, Node.js, C#, Go, Ruby und PHP.
To enable programmers of all types, BigQuery offers client libraries in Java, Python, Node.js, C#, Go, Ruby, and PHP.
Ich gab den Android-Service erst einmal auf und wandte mich der „einfachen" Java-MQTT-Client-Bibliothek zu, die ich (wie auf der entsprechenden Paho-Seite gezeigt) mit einem eigenen kleinen Android-Hauptprogramm ansprach.
I gave up on Android-Service for the time being and turned to the 'simpler' Java MQTT-Client library which provides the basic MQTT functions. I followed the directions (as shown on the corresponding Paho page) and created a small Android application which referenced the library.
Mindterm ist ein SSH-Java-Bibliothek und ein SSH-Client.
Auf der Webdienste-Seite der Europass-Website finden Sie zahlreiche Beispiele für den Aufruf der Webdienste (für Java und PHP) sowie ein auf Java basierendes Client Tool zum Abruf der Dienste sowie eine Java-Bibliothek, die Sie in Ihren Code integrieren können.
In the Web Services page of the Europass website you may find numerous examples for calling the web services (for Java and PHP), as well as a Java-based client tool to call the services and a Java library to include in your code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.