Dann erkennt man auch mitten im Code den Typ der Variablen.
Then it can be recognised wherever the variable occurs in the code.
Kopiere Sie den Code den Sie erhalten haben auf Ihre Website.
Copy/paste the code that you've received onto your website.
Ein Hologramm ist eine Art Code den dein Unterbewusstsein versteht.
It is a sort of code language that your sub conscious understands.
Aus diesem Grund hat dieser Code den Geltungsbereich der Variablen dieser Funktion.
So, it will follow the variable scope of that function.
Diese Initialisierungen finden unabhängig davon statt, ob der Code den Block jemals ausführt.
These initializations take effect whether or not your code ever executes the block.
Wenn der partielle Code den ich entdeckt habe, eine Momentaufnahme seiner Arbeit ist...
If the partial code I've discovered is a snapshot of his work...
Wenn der Code den gesamten Kaufbetrag deckt, ist dies Ihre Zahlungsart.
If the code covers the full amount of the order, this will be your payment.
Damit repräsentiert der digitale Code den radikalsten Stand der Abstraktion in unserer Evolution.
As such, the digital code represents the most radical state of abstraction in our evolution.
Das liegt am Code den der Mikrocontroller gerade abarbeitet.
This is the code to the microcontroller is working along.
Wenn der partielle Code den ich entdeckt habe,
If the partial code I've discovered...
Auf der Rückseite dieser Karten war ein Code den man dann auf einlösen kann.
On the back of these cards was a Code which you can redeem on.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.