On the back of these cards was a Code which you can redeem on.
Auf der Rückseite dieser Karten war ein Code den man dann auf einlösen kann.
The wording reinstates provisions referring to audit from the previous Code which are necessary to achieve transparency in the sector.
Die Formulierung stammt von die Prüfung betreffenden Bestimmungen des vorhergehenden Kodex, die notwendig sind, um Transparenz in dem Sektor zu schaffen.
With the dexa application you can also buy with the dexa application it has a QR Code which only needs to be scanned for the mobile application to track the code.
Mit der Dexa-Anwendung können Sie auch mit der Dexa-Anwendung kaufen. Sie verfügt über einen QR-Code, der nur gescannt werden muss, damit die mobile Anwendung den Code verfolgt.
In addition, there is a bar code and a QR Code which allows the representation of the production of each pack.
Darüber hinaus ermöglichen ein Barcode und ein QR-Code die Darstellung des Werdegangs eines Sets.
You are given a Mob Code which you can communicate to your friends so that they can add you to their friends and you can fight against other groups of people.
Mittels eines „Mob Code" hast Du die Möglichkeit diesen an Deine Freunde weiterzugeben, welche Dich dann zu ihren Freunden hinzufügen können und Du mit Deinen Freunden gemeinsam gegen andere Leute in diesem Spiel kämpfst.
It shall also include the value, duly apportioned, of any product or service specified in Article 32 (1) (b) of the Code which has been supplied directly or indirectly by the buyer for use in connection with the production of the imported goods.
Ferner gehört dazu der entsprechend anteilig aufgeteilte Wert aller in Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe b) des Zollkodex aufgeführten Gegenstände oder Leistungen, die vom Käufer unmittelbar oder mittelbar zur Verwendung im Zusammenhang mit der Herstellung der eingeführten Waren geliefert oder erbracht worden sind.
There are many other paragraphs in the Penal Code which restrict freedom of speech. I do not want to list them all, but there is still a great deal of work to do here.
Es gibt zahlreiche weitere Paragrafen im Strafgesetzbuch, die die Redefreiheit einschränken - ich will sie hier nicht im Einzelnen aufzählen -, hier ist noch viel zu tun.
Hence, that put an end to the existence of a rule contained in the Rocco Code which, for almost fifty years had been neither tangibly nor frequently enforced.
Dies bedeutete das Ende für die Existenz einer Regel im Rocco Code, der fast 50 Jahre lang weder fühlbar noch häufig angewendet wurde.
the new Penal Code which recently entered into force also contains stricter rules on violence against women, particularly for so-called "crimes of honour"
Auch das vor kurzem in Kraft getretene neue Strafgesetzbuch enthält verschärfte Bestimmungen für Gewaltdelikte gegen Frauen, insbesondere für sogenannte "Verbrechen im Namen der Ehre".
has been aggrieved by a felony pursuant to sections 226,234 to 235,238 to 239b, 249,250, 252,255 and 316a of the Criminal Code which has caused or is expected to cause him serious physical or mental harm; or
durch ein Verbrechen nach den 226,234 bis 235,238 bis 239b, 249,250, 252,255 und 316a des Strafgesetzbuches verletzt ist, das bei ihm zu schweren körperlichen oder seelischen Schäden geführt hat oder voraussichtlich führen wird, oder
The new agreement replaces the current Gatt Code which has been in force since 1981.
Das neue Öbereinkommen tritt an die Stelle des seit 1981 in Kraft befindlichen bisherigen GATT-Kodex.
That interpretation is supported by the wording of Article 25(1) of the Visa Code which specifies that a visa with limited territorial validity 'shall be issued' where the conditions of that provision are satisfied.
125. Diese Auslegung wird durch den Wortlaut von Art. 25 Abs. 1 des Visakodex bestätigt, der klarstellt, dass ein Visum mit räumlich beschränkter Gültigkeit „erteilt wird", wenn die Voraussetzungen dieser Vorschrift erfüllt sind.
However, there are also standards outside the Criminal Code which concern the digital world and the violation of which is also punishable by law.
Es gibt aber auch außerhalb des StGB Normen, die die digitale Welt betreffen und deren Verletzung auch strafbar ist.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.