Identifizierung von Halbleiterscheiben mit Mustern des "Bar-code"-Typs.
Identifying semiconductor wafers with bar code patterns thereon.
WormScan überprüft AUSSCHLIESSLICH Schwachstellen des Typs CODE RED.
WormScan checks ONLY for the CODE RED vulnerabilities.
Versuchen Sie den folgenden Code in Dokumenten unterschiedlichen Typs auszuführen
Try running the following code with different types of documents being active.
Beispielsweise habe ich bei der Vorstellung des Record-Typs folgenden Code geschrieben
For example, while presenting the record type, I wrote this code
Generieren Sie Code eines bestimmten Typs für Tabellen, die Sie in Ihren Anwendungscode ziehen und dort ablegen.
Generate code of a specific type for tables that you drag and drop into your application code.
Fügen Sie die Identität in den XML-Code Ihres benutzerdefinierten Typs vertraulicher Informationen ein, und laden Sie ihn hoch.
Paste the identity into your custom sensitive information type's XML and upload it.
Dieses innovative Tool konvertiert Text automatisch in einen QR-Code des richtigen Typs für Web-Links, E-Mail-Adressen, Telefonnummern und SMS-Nachrichten.
The new tool automatically converts text into a QR code of the correct type for web links, email addresses, phone numbers and SMS messages.
Schauen Sie sich dieses kurze Video an, um Anweisungen zum Finden Ihrer Motor-Modellnummer und des Typs und Codes zu erhalten
To get step-by-step instructions on finding your engine model number, type or code, watch this short video
<img Dieser Aufruf erzeugt einen Barcode des Typs Code 128 welcher den Text ActiveBarcode darstellt.
This creates a barcode of the type Code 128 coding the text ActiveBarcode.
Sind die darüber liegenden drei Symbole des Status Codes, Dokumenten-Typs und der Ladezeit grün, ist mit dieser Version alles in Ordnung und es besteht kein Handlungsbedarf.
If the three symbols of the status codes, document type, and the loading time are highlighted in green, the version is okay and no action is necessary.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.