Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Content-Programm

Exemples avec "Content-Programm" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Aber um ein erfolgreiches Content-Programm zu entwickeln, braucht man mehr als die Software.
But it takes more than software to build a successful content program.
Ich habe keine Paysite. Kann ich trotzdem mit eurem Content-Programm Geld verdienen?
I don't have a paysite, can I earn with your content program?
Als wir 2017 das globale Content-Programm bei Criteo starteten, wollten wir einen Blog aufbauen, der Marketer dabei unterstützt, tolle Werbung zu machen.
When we started the global content program at Criteo in 2017, we wanted to build a blog that helped marketers make great ads.
Und auch die Marketing-Automatisierung, der neueste Trend im B2B-Geschäft, hängt in erster Line von einem gut strukturierten Content-Programm ab, um potenzielle Kunden wirklich zu erreichen.
And marketing automation, the latest juggernaut to hit B2B, entirely depends on a well-structured content program to nurture prospects until they're sales-ready.
On-Demand Inhalte In ihrem Content-Programm hat die Formnext Connect aktuelle Trends aus der AM-Welt, maßgebliche Innovationen sowie detaillierte Einblicke in technologische Entwicklungen präsentiert.
In the content program, Formnext Connect presented current trends and significant innovations from the world of AM, and gave a detailed insight into technological advances.

Autres résultats

Das Official Content Programm ist ein kostenloser Service für unsere Partner.
Participating in the Official Content program is a free service for our partners.
Die Möglichkeit, Content-Programme zu planen, einschließlich der Erstellung und des Verteilung über zahlreiche Kanäle.
The opportunity to plan content programs, including creation and distribution, through numerous channels.
Du planst mit Kunden Content Programme und setzt diese auf, wertest die Performance aus und entwickelst unser Angebot weiter
You're planning and upgrading content programming together with customers; evaluate performance and further develop the product portfolio
Das E-Content-Programm, das nun für eine Laufzeit von vier Jahren verabschiedet worden ist, hat die Förderung der Entwicklung und Nutzung digitaler europäischer Inhalte zum Ziel.
The e-content programme has just been adopted for a four-year period with the aim of encouraging the creation and use of digital content.
Das E-Content-Programm, das nun für eine Laufzeit von vier Jahren verabschiedet worden ist, hat die Förderung der Entwicklung und Nutzung digitaler europäischer Inhalte zum Ziel.
The e-content programme has just been adopted for a four-year period with the aim of encouraging the creation and use of digital content.
Die Partner werden ein wichtiger Bestandteil unseres vielfältigen Content-Programms und der E-Learning-Plattform sein und Prokom auf Messen und lokalen Veranstaltungen unterstützen.
Partners will be an integral part of our diverse content program and e-learning platform as well as supporting Prokom at trade shows and local events
INTEGRIERTE KAMPAGNENENTWICKLUNG Von der Strategie bis zur Umsetzung entwickelt unser disziplinübergreifendes Team aus Digital- und Social-Media-Experten sowie Award-dekorierten Art-Direktoren, Autoren und Filmemachern innovative erfolgreiche Content-Programme für alle Kanäle.
From strategy to execution, our cross-functional team of digital and social media experts and an award-winning group of art directors, writers and filmmakers devise innovative and socially contagious content programmes across all channels.
Efficio entwickelt derzeit für einen G20-Staat aus dem Nahen Osten ein nationales Local-Content-Programm.
Efficio is currently engaged by a G20 Middle East nation to develop a national Local Content Programme.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Content-Programm" en allemand

Publicité

Résultats: 79. Exacts: 5. Temps écoulé: 498 ms.