Exemples avec "Der Code wird zum" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Der Code wird zum Schlüssel und ermöglicht mit 9999 Kombinationsmöglichkeiten ein sicheres Verschließen.
The code acts as the key and provides secure locking with 9999 number combinations.
Autres résultats
Der Code wird sowohl zum Testen neuer numerischer Verfahren als auch für Prozessstudien auf unterschiedlichen Skalen genutzt.
The code is used for testing new numerical approaches but also for process studies on different scales.
Mit diesem Formstück-Code wird automatisch ein Winkelstück gewählt und eingefügt, wie z.B. ein getrimmtes Winkelstück. Der Code wird auch zum Einfügen von Winkelstücken an allen Scheitelpunkten einer Rohrleitung in einer einzigen Operation verwendet.
This fitting code is used to automatically select an elbow fitting and insert it as a trimmed elbow or, insert elbows at all vertices of a pipeline with a single operation.
Der Code wird so zum Gesetz, Code is Law (Lawrence Lessig).
In this way Code becomes Law, or, according to Lawrence Lessig, Code is Law.
Der ausführbare Code wird oben zum Versionsvergleich angezeigt.
Mit diesem Code wird der Vorgang zum Erstellen des Ordners für Miniaturbilder gesteuert, die Bilder werden ausgewählt, und die Kachel wird aktualisiert.
This code controls the process that creates the thumbnails folder, selects the images, and updates the tile.
Jede angemeldete Person erhält in der DMSB-App und per E-Mail einen personifizierten Barcode, nur bei Vorlage diesen Codes wird der Zugang zum Veranstaltungsgelände gewährt.
Each registered person receives a personalized barcode in the DMSB app and via e-mail, only with presentation of these codes access to the venue is granted.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.