In diesem Modus Programmierer erkennt automatisch Ziel-MCU-Bus-Geschwindigkeit.
In this mode programmer automatically detects target MCU bus speed.
Autres résultats
Deshalb muß man den PIC nach dem Debuggen der Software erneut im normalen Modus programmieren, bevor man ihn in der Anwenderschaltung nutzt.
Therefore, after debugging your software you must re-program the PIC in normal mode before using it within the application circuit.
Die Zellen in unserem Körper nehmen Signale von außen auf, d.h. wenn Sie sich in einer angenehmen und beruhigenden Umgebung befinden, reagieren Ihre Zellen, indem sie sich in einen angenehmen und ruhigen Modus programmieren.
The cells in our body pick up signals from outside, meaning that when you are in a pleasant and soothing environment, your cells will respond by programming themselves into a pleasant and quiet mode.
Standalone-Modus - Programmieren Sie Ihren Traveler im Studio und nehmen Sie ihn mit auf Tour - Sie benötigen keinen Computer.
Stand-alone operation - program your mixes at the studio and then bring the Traveler-mk3 to your gig - no computer needed.
Der Kunde kann dann entscheiden, ob er seine Jobdatei ändern möchte, nur im SLC-Modus programmieren oder den vollen Betrag, der von der PSA-Funktion erlaubt ist, programmieren und den Rest im MLC-Modus weiter programmieren kann.
The customer can then decide if they want to modify their job file, program only in the SLC mode or program the full amount allowed by the PSA feature and continue to program the rest in MLC mode.
Damit Sie den SOS Modus nutzen können, muss der SOS Modus noch programmiert werden! (siehe "Wie kann man den SOS Modus programmieren?")
Before you can use the SOS function you have program the SOS mode! (see "How can I program the SOS mode?") Topp
Wenn Sie Ihre Sauna im TIMER-Modus programmieren möchten, beachten Sie, dass Werte zwischen 1 und 4 Stunden zu einer sofortigen Abreise entsprechen und die Werte zwischen 4 und 8 Stunden zu einem verzögerten Start entsprechen.
If you wish to program your sauna in TIMER mode, be aware that values between 1 and 4 hours correspond to an immediate departure and that the values between 4 and 8 hours correspond to a delayed start.
Dieser Modus ist für Programmierer während der Codeentwicklung gedacht.
This mode is designed for use by programmers while they develop their code.
Die skalierte CMOS-Technologie von Atmel sorgt für einen geringen Stromverbrauch im aktiven Modus und ermöglicht schnelles Programmieren.
The Atmel scaled CMOS technology provides low active power consumption and fast programming.
In der bewährten MarWin-Umgebung sind jetzt Komplettprogramme für die Messung von Verzahnungen im Teach-In-Modus leicht zu programmieren.
In the proven MarWin environment, complete programs for the measurement of gears can now be easily programmed in the teach-in mode.
Dieser muss in den Modus „Programmierer" umgeschaltet werden.
Diese bieten eine hohe Design-Flexibilität, da sich zahlreiche Produktparameter wie Strombereich, Überstrom-Schwellspannungen und Ausgangs-Modus individuell programmieren lassen.
They offer a high level of flexibility as customers can individually program product parameters such as the current range, the overcurrent threshold and the output mode.
Zum Beispiel gibt es keinen dedizierten Desktop-Modus, der die Videoausgabe des Typ-C nutzen kann, Sie können den dunklen Modus nicht programmieren, Apps klonen, einen privaten Bereich für einige Apps verwenden.
For example, there is no dedicated desktop mode that can take advantage of the video output of the Type-C, you can not program dark mode, clone apps, use a private space for some apps.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.