Wenn Sie keine Änderungen an der Datei über die Systemschnittstelle vornehmen können, speichern Sie das Dokument auf dem Computer und öffnen Sie es dann über das Notepad-Programm.
If you can not make any changes to the file through the system interface, save the document to the computer, and then open it through the Notepad program.
Autres résultats
Microsoft Notepad++ ist ein umfangreiches Textbearbeitungsprogramm, das verwendet werden kann, um das Standard-Notepad-Programm zu ersetzen.
Microsoft Notepad++ is a comprehensive text editing program that can be used to replace the standard Notepad program.
Du solltest ein Notepad Programm verwenden, kein Textverarbeitungsprogramm, damit keine Formatierung hinzugefügt wird.
You will want to use a notepad program, rather than a word processing program, because you do not want to add any formatting.
In dieser Einführung erklären wir die Grundlagen von Qt, am Beispiel eines einfachen Notepad-Programmes, welches wir Schritt für Schritt entwickeln werden.
In this topic, we teach basic Qt knowledge by implementing a simple Notepad application using C++ and the Qt Widgets module.
Das Original Windows Notepad Programm zeigt Zeilenenden, die nicht dem Windows Standard (CR-LF) entsprechen, nicht korrekt an.
The original Windows NotePad program does not behave well on files which do not have standard CR-LF line-endings.
GuiXT verwendet standardmäßig das Programm MS Notepad als Skripteditor.
Am einfachsten verwenden Sie das Windows - Programm "Notepad" zum schreiben/ verändern der Beschreibungsdateien.
It is easiest to use the Windows program "Notepad" to create or edit description files.
Mit der folgenden Anweisung wird das Programm Notepad gestartet, vorausgesetzt, die Programmdatei befindet sich im Suchpfad.
The following statement launches the Notepad program, assuming that the Notepad executable is in your path.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.