Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
program(s
Programme(s
Wir sind berechtigt, Verbesserungen und/oder Veränderungen an einzelnen oder mehreren Dienstleistung(en), Produkt(en), Programm(en), und/oder darin enthaltenen Dokument(en) jederzeit und ohne Voranzeige vorzunehmen.
We may make improvements and/or changes in the service(s), product(s), program(s), and/or document(s) described herein at any time and without notice.
Druck von Fertigungsauftragspapieren zu einem/ mehreren NC Programm(en) einschließlich umseitiger Ausgabe von Fertigungszeichnungen
Printout from production order papers to one/ several NC program(s) including overleaf output of manufacturing drawings
Vereinbarkeit und Kohärenz mit dem/den operationellen Programm(en)
Compatibility and coherence with the Operational Programme(s)
76 Prozent der Studierenden geben an, dass sie mit dem/den Programm(en) zufrieden oder sehr zufrieden waren, und 85 Prozent hielten die Inhalte für entweder nützlich oder sehr nützlich.
76 per cent of students say they were satisfied or highly satisfied with the programme(s) and 85 per cent considered the contents either useful or very useful
IBM darf ohne Vorankündigung Verbesserungen und/oder Änderungen an dem/den Produkt(en) und/oder Programm(en) vornehmen, die in dieser Veröffentlichung beschrieben sind.
IBM may make improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this publication at any time without notice.
Benutze diese Informationen, um zu entscheiden, an welchem/n Programm(en) du interessiert bist. Führe dann eine neue (spezifischere) Suche durch, wie etwa "jährliche Gesamtausgaben für SNAP in den USA".
Use that information to decide which program(s) you're interested in, and then perform a new (more specific) search, such as "total yearly SNAP expenditures in U.S."
KÖNNEN JEDERZEIT VERBESSERUNGEN UND/ODER ÄNDERUNGEN AN DEM/DEN HIER BESCHRIEBENEN PRODUKT(EN) UND/ODER PROGRAMM(EN) VORNEHMEN.
SUPPLIERS MAY MAKE IMPROVEMENTS AND/OR CHANGES IN THE PRODUCT(S) AND/OR THE PROGRAM(S) DESCRIBED HEREIN AT ANY TIME.
Falls ja und sofern es sich um ein Großprojekt handelt, das durch mehr als ein operationelles Programm kofinanziert wird: Unter welchem/welchen operationellen Programm(en) wurden die Ausgaben bescheinigt?
If yes and in case of major project co-financed by more than one Operational Programme, under which Operational Programmes have the expenditure been certified?
ZUSAMMENFASSUNG Die Kommission schlägt ein thematisches Programm (EN) für den Umweltschutz und die nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen einschließlich Energie vor.
SUMMARY The Commission is proposing a thematic programme for the environment and the sustainable management of natural resources, for which it defines the scope, objectives and priorities.
Autres résultats
Sie sollten idealer Weise fokussierte 360º-Umfragen während oder sofort nach bedeutenden Ereignissen durchführen, um Reaktionen einzufangen, bevor die Erinnerung verblasst.Erläutern Sie den Teilnehmern das ProgrammWenn Ihre Mitarbeiter nur eine dünne Anleitung bekommen, wie das 360º-Feedback abzugeben ist, dann werden sie sich eher unwohl fühlen.
Consider running short, focused 360-degree employee surveys during or immediately after significant events, to capture reactions before the memories fade. Explain the program to participants Simply handing out instructions to complete a 360-degree performance review will leave employees feeling uncertain and vulnerable.
Ein Programmierer muss seinen Code gründlich testen, um Fehler zu vermeiden.
Jeder Programmierer versteht die Bedeutung von sauberem und lesbarem Code.
Every software developer understands the importance of clean and readable code.
Als Programmierer entwickelt er Anwendungen, die alltägliche Probleme lösen.
As a software developer, he builds applications that solve everyday problems.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.