Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
program
Doch der Punkt ist hier, dass Sie sich an Ihr Programm halten werden.
However, the point here is that you need to remember their program.
Durch die adaptive Beschaffenheit der Pläne wird zwar sichergestellt, dass Ihre nächste Einheit die passende sein wird, andererseits bringt es auch Vorteile, wenn Sie sich strikt ans Programm halten.
While the adaptive nature of the plans ensures your next effort will be the right one, there are also benefits to sticking with the program.
Er versicherte dass er Kroatien liebe und auch das es ihm Leid tut, dass er hier kein volles Programm halten kann.
He expressed his love for Croatia and also he regrets that he can not perform full seminar program here.
Mit diesem Programm halten Sie sich in der Zeit an.
Grundsätzlich kann unser Programm halten alle die Originale.
Basically, our program can keep all the originals.
aber wir werden uns nicht mehr an das Programm halten.
but we're not going to follow the program anymore.
aber wir sollten uns ans ursprüngliche Programm halten.
but I think we should stick to the original routine.
Wenn Sie sich an dieses Programm halten, müssen Sie nicht unbedingt Sport machen, aber es ist empfehlenswert.
You don't need to exercise to lose weight on this plan, but it is recommended.
Jeder von uns ist anders, wenn wir uns also an ein maßgeschneidertes Programm halten, können wir dadurch unsere Ziele schneller erreichen.
We're all different, so following a tailored program saves time and will help you reach your goals more quickly.
Probieren Sie es aus und geben Sie uns im Kommentarbereich Bescheid, was Sie von dem Programm halten.
Give it a try and let us know what you think of it in the comments section.
Er wird versuchen, uns mürbe zu machen, aber wenn wir uns ans Programm halten,
He'll try to wear us down, but as long as we stick to the regimen,
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.