Lassen Sie das Programm das richtige Softwarepaket für Ihr Telefon installieren, während es sich im Download-Modus befindet.
Let the program install the right software package for your phone while it is on Download mode.
Die aktuell genutzten Signaldatenbanken aller AGATA-Detektoren wurden durch Programme unter Verwendung dieses Softwarepaketes generiert.
The currently used signal databases of all AGATA detectors were generated by this software package and computer library.
Dies bedeutet nur eins: das Programm verfügt über Softwarepakete und schlittert in Computersysteme unbemerkt.
This means only one thing: the program is spread via software bundles and slithers into computer systems unnoticed.
Das Softwarepaket des Programms besitzt eine Anwendung, die mit ABViewer durch die DDE-Technologien zu tun hat.
The software package includes an application that communicates with CADEditorX with the help of DDE technology.
Unter der untenstehenden Adresse gibt es einen leistungsfähigen Emulator für PCs, Hilfsprogramme zum Übertragen von Colour Genie-Programmen und ein großes Softwarepaket.
At the url below, you will find a good Colour Genie emulator, tools for transferring Genie programs to the PC and a large software package.
Das Programm Y2KFIXER.COM repariert KEINE Softwarepakete, wie etwa Tabellenkalkulationen oder Datenbanken, die eine zweistellige Datumsangabe aufweisen.
The Y2KFIXER.COM program does NOT fix software packages, such as spreadsheets and databases, that represent dates with only a two-digit year.
Dies kann durch Untersuchung der Daten mit dem im Softwarepaket enthaltenen Programm TkGraph überprüft werden.
This can be verified by examining the data with the TkGraph analysis program (included with the TK04 software package).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.