Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Bei Alarm folgendes Programm ausführen , wenn von Windows 2000 ein Programm oder Task ausgeführt werden soll, sobald die USV den Alarm über einen kritischen Energiezustand aktiviert.
Select the When the alarm occurs, run this program check box if you want Windows 2000 to run a program or task when the UPS activates the critical power alarm.
Autres résultats
Eine Liste von Programmen oder Tasks, die darauf warten, ausgeführt zu werden.
Geben Sie im Dialogfeld UPS System Shutdown Program unter Ausführen das Programm oder den Task ein, das bzw. der ausgeführt werden soll, bevor die USV den Computer herunterfährt, oder klicken Sie auf Durchsuchen , um ein Programm oder einen Task zu suchen.
In the UPS System Shutdown Program dialog box, in Run, type the program or task to run before the UPS shuts down the computer, or click Browse to search for a program or task.
Die gleichzeitige Ausführung kann mit einem einzelnen Prozess oder mit Zeitanteiltechniken erreicht werden, z. B. durch das Aufteilen von Programmen in verschiedene Tasks oder Ausführungsthreads.
Concurrent execution can be accomplished on a single process or by using time-sharing techniques, such as dividing programs into different tasks or threads of execution, or by using multiple processors.
Wenn Sie auf diese Schaltflächen oder Symbole klicken, werden bestimmte Funktionen oder Tasks des Programms aktiviert.
When clicked, these buttons or icons activate certain functions, or tasks, of the program.
Das mit dem Task verknüpfte Programm wird nicht gelöscht.
The program file associated with the task is not removed from your computer.
Dieser Schlüssel enthält allgemeine Informationen zur Warnungs-Task des Programmes.
Von einigen Programmen werden hilfreiche Tasks in den Jump Lists angezeigt.
Some programs display useful tasks in their Jump Lists.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.